老小姐的話:
不管你是誤入叢林,還是經由大神指點而入,我都歡迎你。

第一次來的人請先看置頂的"老小姐的公告欄"一文。

另外聲明:老小姐的家僅有此處絕無分處,不會在任何別處發文。

8.6 有些人耐看,而這首歌耐聽。
 
她發現了他的劈腿,
雖然難過,她心意已決,
不再留戀,揮揮手拂袖而去。

而他現在認錯求饒,
卻再也喚不回她,
只會落到天天為失去她而哭。

她要他明白:
你是會為我而哭,
但那些眼淚一點用也沒有,
因為我是絕不可能回頭的,
你自己還是好好從分手恢復過來吧!

***********************************************************
發行資料:2009 女 Soul
Cry Me Out 為我而哭
by Pixie Lott 琵希洛特
中文歌詞 by oldladybox
按此聽歌

********************************************************************
I got your emails
我收到了你的信件
You just don't get females, now do you?
你只是現在找不到其他女生,對吧
What's in my heart is not in your head, anyway
反正,你腦裡所想的和我心想的不同

Mate, you're too late
老兄,已經太遲了
And you weren't worth the wait, now were you?
況且,過去你不值得一等,現在值得嗎
It's out of my hands
這已經不是我的事了
Since you blew your last chance when you played me
因為在你耍我時,你已錯失了最後機會

You'll have to cry me out
你一定會為我而哭
You'll have to cry me out
你一定會為我而哭
The tears that'll fall mean nothing at all
但那些流下的眼淚根本毫無意義
It's time to get over yourself
你自己該從分手中走過來了

Baby, you ain't all that
寶貝,你不再有吸引力了
Baby, there's no way back
寶貝,不可能再回頭了
You can keep talking
你可以繼續訴說
But baby, I'm walking away
但寶貝,我要一走了之了

When I found out
在我弄清楚
How you messed me about
你是如何糟蹋我時
I was broken
我心碎了
Back then I believed you
當時我相信你
Now I don't need you no more
現在,我再也不需要你

The pic on your phone
你手機裡的照片
Proved you weren't alone, she was with you, yeah
說明了那時你並非一個人,而是和她在一起,對吧
Now I couldn't care 'bout who, what or where
現在我完全不想知道是誰,做了什麼,或發生地點
We're through
我們已經吹了

You'll have to cry me out
你一定會為我而哭
You'll have to cry me out
你一定會為我而哭
The tears that'll fall mean nothing at all
但那些流下的眼淚根本毫無意義
It's time to get over yourself
你自己該從分手中走過來了

Baby, you ain't all that
寶貝,你不再有吸引力了
Baby, there's no way back
寶貝,不可能再回頭了
You can keep talking
你可以繼續訴說
But baby, I'm walking away
但寶貝,我要一走了之了

Gonna have to cry me out
你一定會為我而哭
Gonna have to cry me out
你一定會為我而哭
Boy, there ain't no doubt
哇,毫無疑問
Gonna have to cry me out
你一定會為我而哭

Won't hurt a little bit
這一點也不痛
Boy, better get used to it
天啊,你最好要習慣
You can keep talking
你可以繼續訴說
But baby, I'm walking away
但寶貝,我要一走了之了

Wo~~~~~~~~
嗚~~~~~~~~
I hurt
我很痛

You'll have to cry me out
你一定會為我而哭
You'll have to cry me out
你一定會為我而哭
The tears that'll fall mean nothing at all
但那些流下的眼淚根本毫無意義
Start to get over yourself
開始恢復過來吧

'Cause baby, you ain't all that
因為寶貝,你不再有吸引力了
Baby, there's no way back
寶貝,不可能再回頭了
You can keep talking
你可以繼續訴說
But baby, I'm walking away
但寶貝,我要一走了之了

You'll have to cry me out
你一定會為我而哭
You'll have to cry me out
你一定會為我而哭


********************************************************************
延伸閱聽:

13.2【Use Somebody 有個她】


********************************************************************




 

, , , ,

老小姐 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(3) 人氣()


留言列表 (3)

發表留言
  • mimi
  • oh~~~~i love this song so much
  • mimi:If you love this song, you should listen to "Broken Arrow". It's also amazing.

    老小姐 於 2011/03/20 11:16 回覆

  • 悄悄話
  • facebook.com/chicmarc
  • 嗨 老小姐~ 在看你的翻譯前
    you just don't get females 我以為是不了解的意思欸
    也對上下一句 what's in my heart is not in your head~

    我個人的小小想法啦,還是他其實就是沒有其他女生的意思?

    我一直很喜歡Pixie,他最近又出新單曲了^^
  • hi, 其實我已經忘了當初為何這樣翻耶,是因為有看過Pixie Lott的解說,還是怎樣
    因為這句的確是可以翻成"你就是不懂女生"
    我再查看看
    她的新歌"All About Tonight" ,我之前聽過了,不過,我覺得沒有什麼特別耶!

    老小姐 於 2011/07/27 23:20 回覆

【 X 關閉 】

【PIXNET 痞客邦】國外旅遊調查
您是我們挑選到的讀者!

填完問卷將有機會獲得心動好禮哦(注意:關閉此視窗將不再出現)

立即填寫取消