老小姐的話:
不管你是誤入叢林,還是經由大神指點而入,我都歡迎你。

第一次來的人請先看置頂的"老小姐的公告欄"一文。

另外聲明:老小姐的家僅有此處絕無分處,不會在任何別處發文。

8.9 你知道韓國偶像Taeyang 太陽嗎?
老小姐讀國中的外甥女超喜歡他,因而我也聽了他的歌。
雖然只要韓國和台灣有生死鬥的場合,老小姐還是討厭韓國。
但是,有時還真的不佩服他們製造的"韓流"。
現在他們又再度要測試國際上對韓流的抵抗力,
把《Taeyang 太陽》推向國際舞台。
8/26剛在美國發行了《SOLAR (國際版)》專輯,其中就包括這首歌。

這首歌本來是韓語,在國際版是英語,但是歌詞完全不同,只有曲一樣。
因為之前韓語那首太紅了,所以網路上有很多外國人翻唱成英文。
現在正宗的原唱堆出英文版,反而很多人認為比不上那些翻唱的。

說真的,聽這首歌簡直是英聽大考驗。
老小姐這回認輸了,完全無法確定歌詞。
如果有人可以百分百聽出歌詞,那來給我拜一下。
我盡力了,如果英文錯,我翻的中文也會錯。
(如果有人可以告訴我正確的歌詞,我再來修改)

故事呢?就是你深愛的女人要結婚了,可是新郎不是你。
你在旁邊眼看著另一個男人的出現,
才驚覺你和她應該要在一起。
看著她穿上婚紗,你百感交集,
還在幻想她要牽的手應該是你的,
只是婚禮進行曲已響起.........

***********************************************************

發行資料:2010 男 R&B 韓國
Wedding Dress 婚紗
by Taeyang 太陽
中文歌詞 by oldladybox
按此聽歌

********************************************************************

Some say it ain't over till it's over
有人說:只有在結束之後才算真正結束
But I guess it's really over now
我想現在是真的結束了
There's something I gotta say before I let you go
在放開妳之前,有些話我一定得說
Listen...
聽著

Can't believe what's goin' on
無法相信是怎麼一回事
Gotta keep my cool, be calm
我得保持冷靜,鎮靜下來
When I heard you and he were screamin' out of control
聽到妳和他大喊大叫到不可開交
All I can think about is "No, no, no... he won't
我唯一想到的是:「不,不,不,他不會
hurt someone I've cared for so long, long... Hell, no."
傷害我深愛已久的人,該死!絕不會」

I know we're done, and now it's none of my concern, but how
我知道我們已經玩完了,現在我無權過問,但是怎麼會
can two be wildin' out from only weeks in goin' out
兩個人只是幾個星期的約會就如此狂熱
Just makes me feel that what we had was real
這讓我感覺過去的我們才是真的
Could it be all you saying to me? (Oh, oh baby)
難道這一切只是妳說給我聽的?(喔,喔 寶貝)

Baby!
寶貝
Listen to your heart, I won't let you down
聽從妳自己的心,我不會讓妳失望
Cus you should be my Lady!
因為妳應該是我的女人才對
Now that we're apart, our love will show how
既然我們分開,愛會告訴我們該如何
Life carries on...
活下去

I never felt so strong
我從未感覺如此強烈
Life can lead us to a happiness that's never ending
人生可以帶我們到一個永無止盡的幸福
If we just know that we belong to each other
只要知道我們屬於彼此
Never worry always be gone
不用擔心它總會逝去

See you in your wedding dress (dress)
看著妳穿上婚紗 (紗)
I can see you in your wedding dress (dress)
我會看到妳穿上婚紗 (紗)
I see you walking down in your ... (wedding dress)
我看到了妳走出來,穿著妳的...(婚紗)
I can see you in your wedding dress (Oh, yea~)
我會看到妳穿上婚紗(喔 耶~)

I was never perfect, no ~
我從來就不夠完美,對
But I'd never let it go
但我可不會就這樣放手
To the point, I'm ragin', throwin' making you uncomfortable
簡單說,我生氣發火讓妳不舒服
What he didn't did to you was un-ac-ceptable
而他沒做卻對妳做出的事也是不能接受
You claimed everything was okay. That's impossible
妳聲稱一切都沒事,那是不可能的
Just know I'm here for you
只要記得有我在這
I'm clear for you from night to sun
我從早到晚都隨傳隨到
God, I've been near to you, the feel of you gives me a rush
天啊,我一直這樣接近妳,對妳的感覺激增
It makes me feel that what we have is real
讓我覺得現在我們所有是真的
It could never be too late
一切應該不會太遲
OH YEAH
喔 耶

Baby!
寶貝
Listen to your heart, I won't let you down
聽從妳自己的心,我不會讓妳失望
Cus you should be my Lady!
因為妳應該是我的女人才對
Now that we're apart, our love will show how
既然我們分開,愛會告訴我們該如何
Life carries on...
活下去

I never felt so strong
我從未感覺如此強烈
Life can lead us to a happiness that's never ending
人生可以帶我們到一個永無止盡的幸福
If we just know that we belong to each other
只要知道我們屬於彼此
Never worry always be gone
不用擔心它總會逝去

See you in your wedding dress (dress)
看著妳穿上婚紗 (紗)
I can see you in your wedding dress (dress)
我會看到妳穿上婚紗 (紗)
I see you walking down in your ... (wedding dress)
我看到了妳走出來,穿著妳的...(婚紗)
I can see you in your wedding dress (Oh, yea~)
我會看到妳穿上婚紗(喔 耶~)

Baby girl you won't regret
寶貝,親愛的,妳一定不會後悔
Come along just take my hand
只要過來牽起我的手
Let's start this journey livin' life's so beautiful
讓我們開始這段美妙人生的旅程
This happy hope that we've spread love and seed
這個快樂的希望,充滿我們所播下愛的種子,
goes deeper so deep from my heart (Whoa oh~)
越來越深刻,深植我心

I never felt so strong
我從未感覺如此強烈
Life can lead us to a happiness that's never ending
人生可以帶我們到一個永無止盡的幸福
If we just know that we belong to each other
只要知道我們屬於彼此
Never worry always be gone
不用擔心它總會逝去

See you in your wedding dress
看著妳穿上婚紗
I can see you in your wedding dress
我會看到妳穿上婚紗
I'd never let go... never let go
我可不會就這樣放手,不會放手

********************************************************************



 

, , , ,

老小姐 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(8) 人氣()


留言列表 (8)

發表留言
  • Cheuk Yin Lo
  • 其實我真的很喜歡BIGBANG他們啦.
    我覺得他們超棒的.
    太陽的聲音令我很陶醉.
    TOP的外貌令我瘋狂.
    大成的笑容可愛到不得了.
    勝利的樣子也很可愛啦.
    GD的潮流觸角真的令很多人都會跟著模仿.
    (SORRY.說了很多題外話.)
    但說真的.
    我能找到老小姐的BLOG.
    就是因為這首歌.HAHA.
    (P.S.這歌還是韓文比較好聽.XD.)
  • Cheuk Yin Lo:哇!現出原形了!原來韓流迷來的(呵呵)
    尤其是Bigbang迷啊!裡面太陽,大成,勝利我比較熟悉(因為較常出現在綜藝節目)
    我也比較喜歡這首歌的韓文版,只可惜老小姐又不懂韓文,不能拿來介紹
    話說為何韓語歌曲裡一定會穿插個一兩句英文啊??

    老小姐 於 2011/03/02 22:15 回覆

  • Cheuk Yin Lo
  • 哈哈.
    身份敗露.(走..)
    不是啦.
    其實我也很喜歡英文歌啦.
    為何韓語歌曲裡一定會穿插個一兩句英文???
    我想很多國家也崇洋啦.有幾句英文可能比較帥吧.
    (也可能是填詞人詞窮了.哈哈)
    BIGBANG 出了新的4TH MINI ALBUM呢.
    (又是題外話.哈哈.)
  • Cheuk Yin Lo:是,那天我有瞄到新聞他們的專輯好像上了排行榜首位
    不過我還沒仔細聽裡面有什麼

    老小姐 於 2011/03/03 22:05 回覆

  • 悄悄話
  • azcc1020
  • 雖然我本人比較喜歡英文發音
    但這首歌我還是覺得韓文比較好聽

    英文版唱得很急又有點含糊不清
    畢竟不是母語啊.......
  • azcc1020:應該大家喜歡的都是韓文版的
    不過,英文版也給一些韓流迷的西方人解解饞吧
    即使裡面還真的有些英文聽不清楚啊

    老小姐 於 2011/06/03 21:32 回覆

  • TAEYANG*JOKER
  • 其實我也挺喜歡太陽的^ˊ^ (滾 (再來是GD

    因為要找wedding dress的歌詞

    就滾到這了...

    我會喜歡他

    就是因為這首歌 (韓文版

    那時候聽到覺得他很容易運用他的嗓音將人帶進歌的情境

    即使真的不知道他在唱什麼 (汗顏

    但一聽就聽的出來

    它大概是怎樣的一首歌^^

    所以我挺喜歡太陽就在於他的嗓音跟他唱歌時那種感覺~

    By : 某位小小路人..
  • TAEYANG*JOKER:小小路人因為太陽滾進來,哈哈!
    不過,應該覺得很可惜吧!這裡不是韓流區啊!

    老小姐 於 2011/06/24 21:35 回覆

  • 悄悄話
  • apple
  • 大大,我只能說妳的聽力真的超好的XDD
    因為我聽英文版的也只聽得懂婚紗那個部分(因為跟韓文的幾乎一樣...)
    很喜歡大大介紹的歌與翻譯,希望你能推薦更多好聽的歌:DD
【 X 關閉 】

【PIXNET 痞客邦】國外旅遊調查
您是我們挑選到的讀者!

填完問卷將有機會獲得心動好禮哦(注意:關閉此視窗將不再出現)

立即填寫取消