9.6 這首歌出現在《Gossip Girl 花邊教主》第一季第十集
最後的社交舞會上Chuck和Serena跳舞時。
同時,主唱The Pierces也在劇中客串,就是舞會上唱歌的人。
這首【Secret】相對於《Gossip Girl》裡充滿八卦謎團的世界也有極大諷刺。

一首充滿危險、性感、詭異調調的歌,有點歌德搖滾死亡的味道。
聽歌再配上看MV,真的會讓人起雞皮疙瘩。

我會告訴你一個秘密,但是你發誓到死都不能說出。
否則.....你就得..........死。
但是,秘密能守住嗎?
當然..............不能。
這個秘密會一直纏著你,變成你甩不掉的負擔,
直到你對另一個人說出,你才能解脫。
而在你說出之時,也同時背叛了一個信任你的人,
所以,天底下沒有任何值得信任的人,只能相信自己。


那麼,歌裡說出秘密的人還活著嗎?
看看最後兩段歌詞,老小姐特地mark起來,
有何不同?她殺了她嗎?想想看。

***********************************************************

發行資料:March 20, 2007 女 Folk rock, pop 美國
Secret 秘密
by The Pierces
中文歌詞 by oldladybox
按此聽歌

********************************************************************

Got a secret, can you keep it?
有一個秘密,妳會守住嗎?
Swear this one you'll save
發誓這次妳會守密
Better lock it in your pocket
最好把它鎖在妳的口袋
Taking this one to the grave
把它帶進棺材裡

If I show you then I know you
要是我告訴了妳,那麼我知道妳
Won't tell what I said
不會說出去的
Cause two can keep a secret
因為兩個人能共守一個秘密
If one of them is dead…
只要他們其中一人死了…

Why do you smile like you've told a secret
為什麼妳笑得像是已說出了秘密
Now you're telling lies
妳現在在說謊
'Cause you have sworn to keep it
因為妳已經發誓要守住它
But no one keeps a secret, no one keeps a secret
但是任何人都守不住秘密,任何人都守不住秘密

Why when we do our darkest deeds do we tell?
我們在做些極為隱密的事時,我們會洩露嗎?為什麼?
They burn in our brains, become a living hell
他們烙印在我們腦海裡,成了活受罪
Cause everybody tells, everybody tells…
那是因為大家都會說出來,大家都會說出來

Got a secret, can you keep it?
有一個秘密,妳會守住嗎?
Swear this one you'll save
發誓這次妳會守密
Better lock it in your pocket
最好把它鎖在妳的口袋
Taking this one to the grave
把它帶進棺材裡

If I show you then I know you
要是我告訴了妳,那麼我知道妳
Won't tell what I said
不會說出去的
Cause two can keep a secret
因為兩個人能共守一個秘密
If one of them is dead…
只要他們其中一人死了…

Look into my eyes
好好看著我的眼睛
Now you're getting sleepy
現在妳開始想睡了
Are you hypnotized by secrets that you're keeping?
妳被那些要保守的秘密催眠了嗎
I know what you're keeping
我知道那些秘密
I know what you're keeping
我知道那些秘密

Got a secret, can you keep it?
有一個秘密,妳會守住嗎?
Swear this one you'll save
發誓這次妳會守密
Better lock it in your pocket
最好把它鎖在妳的口袋
Taking this one to the grave
把它帶進棺材裡

If I show you then I know you
要是我告訴了妳,那麼我知道妳
Won't tell what I said
不會說出去的
Cause two can keep a secret
因為兩個人能共守一個秘密
If one of them is dead…
只要他們其中一人死了…

[口白]
Alison?
愛莉森?
Yes, Katherine.
嗯,凱瑟琳
I have something I want to tell you, but
我有點事想跟妳說,但是
You have to promise never to tell anyone.
妳必須保證絕對不跟任何人講
I promise
我保證
Do you swear on your life?
妳以性命發誓?
I swear on my life
我以性命發誓

You swore you'd never tell…
妳發了誓絕對不會說出去…
You swore you'd never tell…
妳發了誓絕對不會說出去…
You swore you'd never tell…
妳發了誓絕對不會說出去…
You swore you'd never tell…
妳發了誓絕對不會說出去…

Got a secret, can you keep it?
有一個秘密,妳會守住嗎?
Swear this one you'll save
發誓這次妳會守密
Better lock it in your pocket
最好把它鎖在妳的口袋
Taking this one to the grave
把它帶進棺材裡

If I show you then I know you
要是我告訴了妳,那麼我知道妳
Won't tell what I said
不會說出去的
Cause two can keep a secret
因為兩個人能共守一個秘密
If one of them is dead…
只要他們其中一人死了…

Got a secret, can you keep it?
有一個秘密,妳會守住嗎?
Swear this one you'll save
發誓這次妳會守密
Better lock it in your pocket
最好把它鎖在妳的口袋
Taking this one to the grave
把它帶進棺材裡

If I show you then I know you
要是我告訴了妳,那麼我知道妳
Won't tell what I said
不會說出去的
Cause two can keep a secret
因為兩個人能共守一個秘密
If one of them is dead…
只要他們其中一人死了…

Got a secret, can you keep it?
有一個秘密,妳會守住嗎?
Swear this one you'll save
發誓這次妳會守密
Better lock it in your pocket
最好把它鎖在妳的口袋
Taking this one to the grave
把它帶進棺材裡

If I show you then I know you
要是我告訴了妳,那麼我知道妳
Won't tell what I said
不會說出去的
Cause two can keep a secret
因為兩個人能共守一個秘密
If one of them is dead…
只要他們其中一人死了…

Yes, two can keep a secret
是的,兩個人能共守一個秘密
If one of them is dead…
只要他們其中一人死了…

Yes, two can keep a secret
是啊,兩個人能共守一個秘密
If one of us is…. Dead.
只要我們其中一人….死了…

********************************************************************


 

arrow
arrow

    老小姐 發表在 痞客邦 留言(7) 人氣()