9.7 對我來說,這首歌有如年輕人跳躍式的思考,
提到了些細節,但整個中心思想很難貫通。
不過,主唱的聲音倒是可以吸引一些不喜歡鄉村歌曲的年輕人。

雖然生命短暫,但是她活得已對得起這些在世的時間,
所以她要讓別人知道,如果她不幸在這麼年輕時逝世,
她要怎樣的告別,還有要媽媽寬心。
還沒有真正的愛過,但是體會了世間沒有"永遠"的事。
另外,她也了解到,人死後,你才會開始關心那個人。
最後,她不要別人為她哭,因為她會死而無憾,
所以大家穿出最好的來送行吧(假如有那麼一天的話!)

***********************************************************
發行資料:June 7, 2010 女 Country 美國
If I Die Young 假如我早逝
by The Band Perry
中文歌詞 by oldladybox
按此聽歌
********************************************************************

If I die young bury me in satin
假如我早逝,以綢緞覆蓋我
Lay me down on a bed of roses
讓我躺在玫瑰花底座上
Sink me in the river at dawn
在黎明破曉時,讓我沉入河中
Send me away with the words of a love song
用情歌中的話語送走我
ooh ooh ooh ooh
喔 喔 喔 喔

Lord make me a rainbow I'll shine down on my mother
主讓我變成一道彩虹,照射在母親身上
She'll know I'm safe with you when she stands under my colors
當她站在我七彩顏色下,會知道我平安的和您一起
Oh and life ain't always what you think it ought to be, no
喔,生命不會總是如你所想的,對
Ain't even gray but she buries her baby
甚至灰暗到得由她安葬自己的小孩

The sharp knife of a short life
短暫生命的快刀
Well I've had just enough time
好吧!我已經有剛好夠用的時間

If I die young bury me in satin
假如我早逝,以綢緞覆蓋我
Lay me down on a bed of roses
讓我躺在玫瑰花底座上
Sink me in the river at dawn
在黎明破曉時,讓我沉入河中
Send me away with the words of a love song
用情歌中的話語送走我

The sharp knife of a short life
短暫生命的快刀
Well I've had just enough time
好吧!我已經有剛好夠用的時間

And I'll be wearing white when I come into your kingdom
我將穿上白衣進入天國
I'm as green as the ring on my little cold finger
我發青有如冰冷小指頭上戴的戒指
I've never known the lovin' of a man
我從不知道愛為何物
But it sure felt nice when he was holdin' my hand
但當他握我的手,真的感覺很好
There's a boy here in town who says he'll love me forever
鎮上有個男孩說會永遠愛我
Who would have thought forever could be severed by
誰會想到永遠會被中斷,被

The sharp knife of a short life
短暫生命的快刀
Well I've had just enough time
好吧!我已經有剛好夠用的時間

So put on your best boys, and I'll wear my pearls
所以小伙子們!穿上最好的,而我也會戴上珍珠
What I never did is done
我未曾做過的事都做了

A penny for my thoughts oh no I'll sell 'em for a dollar
一分錢買我的想法,喔,不,我會用一塊錢賣
They're worth so much more after I'm a goner
我死後它們就值得這麼多了
And maybe then you'll hear the words that I've been singin'
而且說不定你會聽到我一直在唱的那些歌詞
Funny when you're dead how people start listenin'
好笑的是在你死後,人們才開始想要聽你的話

If I die young bury me in satin
假如我早逝,以綢緞覆蓋我
Lay me down on a bed of roses
讓我躺在玫瑰花底座上
Sink me in the river at dawn
在黎明破曉時,讓我沉入河中
Send me away with the words of a love song
用情歌中的話語送走我

Ooh ooh the ballad of a dove
喔,喔,鴿子的情歌
Go with peace and love
唱著和平與愛
Gather up your tears and keep them in your pocket
收集你的眼淚,放到口袋裡
Save em for a time when your really gonna need em.
留著以供不時之需

oh


The sharp knife of a short life
短暫生命的快刀
Well I've had just enough time
好吧!我已經有剛好夠用的時間

So put on your best boys, and I'll wear my pearls
所以小伙子們!穿上最好的,而我也會戴上珍珠

********************************************************************

 

arrow
arrow

    老小姐 發表在 痞客邦 留言(12) 人氣()