4.16 老小姐一直以為自己介紹過Lenka的歌,找了半天才發現沒有。
大概又跟誰搞混了!Lenka這個古靈精怪的澳洲歌手,還真的會讓人心情大好呢!
尤其是這首歌,和上次的"Match Made in Heaven"一樣,也是歌名先吸引了我。

這首歌很有趣的是,用了很多拳擊上的用語來說明人生的遭遇。
punches, fist, knocked out, hit, the ring, boxing 等等。

首先,人生是出其不意的,就像你在拳擊場上,
對方突如其來的一拳,把毫無防備的你打得暈頭轉向,不支倒地。
而這種突擊,在整個人生過程裡並不會只有一次,那你怎麼辦?
甚至有時你跟本不想進入這拳擊場,但這就是人生,你非得參賽,
那你怎麼辦?人活著本來就會面對各種事,要戰勝很多事,那你怎麼辦?

這時就要像拳擊手一樣"Roll with the Punches",
面對對手不斷過來的出拳,要懂得閃躲,調整自己不要被一拳打中。
用在人生上也同,遇到任何事都能快速的讓自己適應,隨遇而安!
我想如果真能這樣,那就是最高境界了!(哈)

***********************************************************
發行資料:November 22, 2010 女 Pop
Roll with the Punches 隨遇而安
by Lenka 蘭卡
中文歌詞 by oldladybox 老小姐
按此聽歌 (若連結失效,請告知)

136.jpg  
********************************************************************
http://oldladybox.pixnet.net/

(Roll, roll with the punches)
(隨,隨遇而安)
(Roll, roll with the punches)
(隨,隨遇而安)

That really hurts me like a fist to the face
那真的傷到我了,就像一拳打在你臉上
I wasn't ready to be knocked out of place
我都還沒有準備好被淘汰出局
Suddenly everything I was sure of
突然間可確定的是
Is sinking below the depths of the surface
每樣東西都慢慢的落到地面下了
http://oldladybox.pixnet.net/

It's unexpected, it usually is
這是始料未及的,通常是
When you're rejected or you take a hit
你被丟出來,不然就自己出一拳
Suddenly everything's thrown in a spin
但突然間一切被打得七葷八素
No time to grow a thicker skin
連作好心理建設的時間都沒有
What kind of situation am I in now?
我現在是處在哪種狀況啊?
http://oldladybox.pixnet.net/

When life tries to knock all the wind out of you
當生活就是要讓你喘不過氣時
You've got to roll, roll, roll with the punches
你得學會隨,隨,隨遇而安
If all life offers is black and blue
要是整個人生有的只是傷痕累累
You've got to roll, roll, roll with the punches
你得學會隨,隨,隨遇而安
http://oldladybox.pixnet.net/

Little weapons over the phone
電話上那些小手段
They like to threaten the life that I know
他們想要威脅我熟悉的生活
They say get over here and get into the ring
他們要我過去,進入比賽場地
But I'm not really much of a fighter
但我實在不太像是個拳擊手啊
http://oldladybox.pixnet.net/

My mechanisms of defense are down
我的防禦系統已停止運作
And my resistance is out on the town
還有我的抵抗力也不在了
I was alarmed by your attack
我被你的襲擊嚇到了
This isn't a boxing match
這不是拳擊賽
But I'll be damned if I ever let you win
但我也絕不容許讓你贏了我
http://oldladybox.pixnet.net/

When life tries to knock all the wind out of you
當生活就是要讓你喘不過氣時
You've got to roll, roll, roll with the punches
你得學會隨,隨,隨遇而安
If all life offers is black and blue
要是整個人生有的只是傷痕累累
You've got to roll, roll, roll with the punches
你得學會隨,隨,隨遇而安
http://oldladybox.pixnet.net/

Oh, when all I want is a little stability
噢!我要的只是一點點安穩
Some time without any bruises
有全然無傷的時候
You go and tell me the things that I don't want to hear
而你竟然來說些我不想聽的事
Putting your fists into my ears
就像拳拳打進我耳裡
http://oldladybox.pixnet.net/

Filling me up with the dread and the fear
讓我充滿了恐懼害怕
Leaving me all in pieces
留下粉身碎骨的我
Suddenly everything's thrown in a spin
突然間一切被打得七葷八素
No time to grow a thicker skin
連作好心理建設的時間都沒有
What kind of situation am I in now?
我現在是處在哪種狀況啊?
http://oldladybox.pixnet.net/

When life tries to knock all the wind out of you
當生活就是要讓你喘不過氣時
You've got to roll, roll, roll with the punches
你得學會隨,隨,隨遇而安
If all life offers is black and blue
要是整個人生有的只是傷痕累累
You've got to hold, hold, hold your head up high
你得學會抬,抬,抬頭挺胸
Yeah, when life tries to knock all the wind out of you
對!當生活就是要讓你喘不過氣時
You've got to roll, roll, roll with the punches
你得學會隨,隨,隨遇而安
http://oldladybox.pixnet.net/

If all life offers is black and blue
要是整個人生有的只是傷痕累累
You've got to roll, roll, roll with the punches
你得學會隨,隨,隨遇而安
http://oldladybox.pixnet.net/

********************************************************************

arrow
arrow

    老小姐 發表在 痞客邦 留言(9) 人氣()