老小姐的話:
不管你是誤入叢林,還是經由大神指點而入,我都歡迎你。

第一次來的人請先看置頂的"老小姐的公告欄"一文。

另外聲明:老小姐的家僅有此處絕無分處,不會在任何別處發文。

1.10 但是 現在我想大聲的說 【我相信愛情】

**********************************

發行資料:2006 女 Folk rock

I Believe In Love 我相信愛情

by Indigo Girls

中文歌詞 by oldladybox

按此聽歌

**********************************

When we tried to rework all of this 當我們試著重做這一切

Each to her rendition 每一件針對她表演的事

Painted ourselves in a corner 在無路可走下,我們只好彩繪自己上場

Lost for ideas blindly fishing 不知所措,胡亂地猜測

For a compliment or kindness 那一聲讚許或體貼所隱含的心思

Just to bring us into view 只為讓彼此達成意見一致

But you could not interpret me and I could not interpret you 但是啊!妳不能詮釋我,我也無法詮釋妳

I remember that cold morning when the trees were black with birds 記得一個冷冷的早晨,樹上佈滿小鳥漆黑一片

I tried to make out some connection 我試著要理清一些關係

We were at a loss for words 我們無言以對

After all that we've been through 在我們經歷一切後

I could not see giving up 我無法看著我們分手

Despite the picture of our coffee growing colder in the cups 儘管我們之間已經像杯裡冷掉的咖啡

I want to say that underneath it all you are my friend 我想說,表面上妳只是我的朋友

And the way that I fell for you I'll never fall that way again 而且我再也不會用同樣的方式愛上妳

I still believe despite our differences that what we have's enough 但是,儘管我們有所不同,我依然相信我們所擁有的已經足夠

And I believe in you and I believe in love 我相信妳,而且我也相信愛情

So we went rolling on down through the years 我們風風雨雨幾年下來

Taking time off we could steal 用盡我們可以用的時間

Until the thief of things unreconciled 直到我們雙方有了分岐

Stuck it's stick into the wheel 像棍子插入輪子般絆倒

Now we're tumbling in a freefall 現在我們的關係正像自由落體般的跌落

No one's gonna go unscathed 沒有人會不受傷的

But it's not because you held back and its not how I behaved 但是,這不是因為妳的退縮,也不是因為我做了什麼

I want to say that underneath it all you are my friend 我想說,表面上妳只是我的朋友

And the way that I fell for you I'll never fall that way again 而且我再也不會用同樣的方式愛上妳

I still believe despite our differences that what we have's enough 但是,儘管我們有所不同,我依然相信我們所擁有的已經足夠

I believe in you and I believe in love 我相信妳,而且我也相信愛情

There are avenues and supplements and books stacked on the shelf 有各種途徑與輔助及架上堆疊的書

Labyrinths of recovery in search of our best self 宛如迷宮般的重生之路,只為了追尋更好的自我

But most of what will happen now is way out of our hands 但是,大部分現在會發生的事,並不握在我們手上

So just let it go and see where it lands 所以何不順其自然,看它落腳於何處

I want to say that underneath it all you are my friend 我想說,表面上妳只是我的朋友

And the way that I fell for you I'll never fall that way again 而且我再也不會用同樣的方式愛上妳

I still believe despite our differences that what we have's enough 但是,儘管我們有所不同,我依然相信我們所擁有的已經足夠

I believe in you and I believe in love 我相信妳,而且我也相信愛情

I believe in you and I believe in love 我相信妳,而且我也相信愛情

************************************************好聽的歌與你分享

 

, , , ,

老小姐 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(2) 人氣()


留言列表 (2)

發表留言
  • skyfishs
  • 很好聽的一首歌,
    讓人感覺到戀愛的愉快ㄋㄟ~
    不過,我比較好奇,
    歌詞是網路抓的還是自己翻譯?
  • To skyfishs,
    我也很喜歡 ,之後會再繼續介紹Indigo Girls的歌。
    所有的歌中文部份都是我自己翻譯的,
    我不知道你的好奇是因為我翻得不好還是?
    其實我都儘量介紹比較冷門的歌,
    因為很多熱門的歌我想網路上已經有很多人翻譯,
    除非我覺得別人翻的,我有不同的見解才會再介紹。
    不過,我這裡主要是要說一個歌的故事,
    所以翻譯上著重在"信"(真實),而非"達"或"雅",
    我的英文也沒有多好,所以還是歡迎批評指教。

    老小姐 於 2010/06/07 23:56 回覆

  • skyfishs
  • 果然跟我猜測的一樣~
    因為看妳的翻譯文筆不太像是網路上的翻譯風格,
    所以,才這麼問,
    並沒有其他意思~
    看來以後要多多來妳這邊聽歌囉~
  • 謝謝!也歡迎你!
    如果有喜歡的歌也可以介紹給我喔!

    老小姐 於 2010/06/09 19:26 回覆

【 X 關閉 】

【PIXNET 痞客邦】國外旅遊調查
您是我們挑選到的讀者!

填完問卷將有機會獲得心動好禮哦(注意:關閉此視窗將不再出現)

立即填寫取消