老小姐的話:
不管你是誤入叢林,還是經由大神指點而入,我都歡迎你。

第一次來的人請先看置頂的"老小姐的公告欄"一文。

另外聲明:老小姐的家僅有此處絕無分處,不會在任何別處發文。

4. 4     2010 世足賽就要來了(2010,6,11),
而去現場看世足賽是老小姐這輩子還未實現的願望。
但是,今年這場盛事老小姐還是得先來湊個熱鬧。

K'NAAN的這首Waving Flag,曾使用在很多活動上,因應不同的活動所需,
所以這首歌有眾多版本,不只可能唱的人不同,語言不同,連歌詞也都不同。
在這裡老小姐選了世足賽贊助商-可口又可樂Coca Cola的贊助廣告歌版本。
理由如下:
1. 這個版本歌詞短又簡單(老小姐可以偷懶,哈哈)
2. 它真的很像我們在運動大會會播的歌
3. 老小姐選的mv上的舞蹈,跟伍佰的"你是我的花朵"帶動舞有異曲同工之妙。

整首歌的節奏顯現了這次主辦國南非的非洲歡樂的舞蹈氣氛,
歌詞部份唯一較需要探討的一句"And then it goes back",
它的前面句說長大了,也自由了,但是又回到之前,
是否表明了作曲者認為世界又倒退回到了不自由?

雖然老小姐選了這個版本,但是建議大家還是可以聽聽原來的版本。
其中隱含了一些對種族、貧富自由的議題,
而且它的歌詞是完全押韻喔!

***********************************************************
發行資料:2009 男 Pop
Wavin' Flag 飄揚的旗幟
by K'NAAN
中文歌詞 by oldladybox
按此聽歌

*********************************************************************************

Oooooh woowoo ooh Wooo ooohh ooohoh

Give me freedom, give me fire, give me reason, take me higher
給我自由,給我熱情,給我理由,帶我到更高的地方
See the champions, take the field now, unify us, make us feel proud
看冠軍賽,現在登場了,讓我們心連心,讓我們為你喝采
In the streets our hands are lifting, as we lose our inhibition,
在街上我們高舉著手,隨著我們的放開胸懷
Celebration, it surrounds us, every nation all around us
慶祝,圍繞著我們及我們身旁的每個國家
Singing forever young, singing songs underneath the sun
在太陽底下唱歌,為永遠的年輕而唱
Let's rejoice in the beautiful game,
讓我們歡樂於這場美好的球賽
Then together at the end of the day.
然後一起到最後

We all say
我們都說

When I get older,I will be stronger
當我越長大,我就會越強
They’ll call me freedom, just like a wavin’ flag
人們會說我自由了,就像一只飄揚的旗幟
And then it goes back
然後又回到之前
And then it goes back
然後又回到之前
And then it goes back
然後又回到之前
And then it goes
然後又到....

When I get older,I will be stronger
當我越長大,我就會越強
They’ll call me freedom, just like a wavin’ flag
人們會說我自由了,就像一只飄揚的旗幟
And then it goes back
然後又回到之前
And then it goes back
然後又回到之前
And then it goes back
然後又回到之前
And then it goes
然後又到....

Oooooh woowoo ooh Wooo ooohh ooohoh

Give you freedom, give you fire, give you reason, take you higher
給你自由,給你熱情,給你理由,帶你到更高的地方
See the champions, take the field now, unify us, make us feel proud
看冠軍賽,現在登場了,讓我們心連心,讓我們為你喝采
In the streets our hands are lifting, as we lose our inhibition,
在街上我們高舉著手,隨著我們的放開胸懷
Celebration, it surrounds us, every nation, all around us
慶祝,圍繞著我們及我們身旁的每個國家
Singing forever young, singing songs underneath the sun
在太陽底下唱歌,為永遠的年輕而唱
Let's rejoice in the beautiful game,
讓我們歡樂於這場美好的球賽
Then together at the end of the day.
然後一起到最後

We all say
我們都說

When I get older,I will be stronger
當我越長大,我就會越強
They’ll call me freedom, just like a wavin’ flag
人們會說我自由了,就像一只飄揚的旗幟
And then it goes back
然後又回到之前
And then it goes back
然後又回到之前
And then it goes back
然後又回到之前
And then it goes
然後又到....

When I get older,I will be stronger
當我越長大,我就會越強
They’ll call me freedom, just like a wavin’ flag
人們會說我自由了,就像一只飄揚的旗幟
And then it goes back
然後又回到之前
And then it goes back
然後又回到之前
And then it goes back
然後又回到之前
And then it goes
然後又到....

Oooooh woowoo ooh Wooo ooohh ooohoh

We all say
我們都說

When I get older,I will be stronger
當我越長大,我就會越強
They’ll call me freedom, just like a wavin’ flag
人們會說我自由了,就像一只飄揚的旗幟
And then it goes back
然後又回到之前
And then it goes back
然後又回到之前
And then it goes back
然後又回到之前
And then it goes
然後又到....

When I get older,I will be stronger
當我越長大,我就會越強
They’ll call me freedom, just like a wavin’ flag
人們會說我自由了,就像一只飄揚的旗幟
And then it goes back
然後又回到之前
And then it goes back
然後又回到之前
And then it goes back
然後又回到之前
And then it goes
然後又到....

Oooooh woowoo ooh Wooo ooohh ooohoh
And everybody will be singing it
大家都將歌唱
Oooooh woowoo ooh Wooo ooohh ooohoh
And we all will be singing it
我們都將歌唱

********************************好聽的歌與你分享************

延伸閱讀:

 (歌曲之外)2010世足賽gossip(將持續更新)

巫巫茲拉(vuvuzela)與電蚊拍之狂想曲

******************************************************

, , , ,

老小姐 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(5) 人氣()


留言列表 (5)

發表留言
  • CSC0715
  • I love this song『 【Wavin' Flag 】~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~^.^~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
    and "When I get older I will be stronger"
    Do you know where can I get these two songs' mp3 by downloading??
  • 路人
  • 其實那句And then it goes back
    參考原曲的版本應該是指回到最初的自由之意

    K'naan是出生在非洲索馬利亞的歌手,
    因為該國長期內戰所以跟著家人移居加拿大
    原曲正是要凸顯他那長期戰亂的祖國
    人民被軍閥利用自相殘殺而民不聊生的慘況
    除了藉此呼籲世人關注這個國家並一起致力於停止流血外
    也有鼓勵他在祖國的同胞之意。
  • 路人,謝謝!
    我只是在想這裡的"最初"到底是哪個時點?
    而那時究竟是自由還是不自由呢
    anyway, 至少我們都有抓住了歌裡要表達的精神吧

    老小姐 於 2011/02/09 22:47 回覆

  • Cheuk Yin Lo
  • 一聽就有熟悉的感覺.(在電視常常聽到.)
    我比較喜歡這版本
    http://www.youtube.com/watch?v=LDrkU0rzFu8&feature=related
  • Cheuk Yin Lo:世足時熱了,世足過後就很少人會再去聽
    它的版本真的很多呢!這版多了女生可愛了許多

    老小姐 於 2011/03/08 22:31 回覆

  • 天空
  • 那句是承接在長大後隨著成長而強壯(在心智上 思想上
    變的自由 像飄揚的旗幟

    回想到以前的單純一些記憶中的事情
    的一種感覺
  • 曾培喻
  • 那句沒記錯的話
    是另一個版本的噢。
    原本歌詞為
    👉 So wave your flag.Now wave your flag.
    而另一個版本為 Young Artists For Haiti 所唱
    歌詞才改成 👉 And then it goes back
    其實幾乎全部歌詞都有改。
    沒改的我只記得是副歌。
    不知道你是不是把兩個混在一起了呢?
【 X 關閉 】

【PIXNET 痞客邦】國外旅遊調查
您是我們挑選到的讀者!

填完問卷將有機會獲得心動好禮哦(注意:關閉此視窗將不再出現)

立即填寫取消