15.1 來自The Script手創樂團第二張專輯第二首單曲。
一首陳腔濫調的分手歌曲,但就是因為陳腔濫調,
所以你絕對可以體會,可以懂他的心情,尤其是男生們。

這首歌其實不用老小姐廢話,你從歌詞就可以取得整個故事的畫面。

分手--心碎--委靡不振--哥兒們想要救你拉你去買醉--
借酒澆愁愁更愁--酒後鬧事--大喊大叫--打電話給她--告訴她你還愛著她--
對方不理你--直接殺到她家去--心想她看到你這樣子,鐵定會心疼,會和你復合--
結果對方還是沒說半句話--這下子酒醒了吧?--原來你真的什麼都沒有了....

***********************************************************
發行資料:19 November 2010 男 Alternative rock, pop rock
Nothing 什麼都沒有了
by The Script 手創樂團
中文歌詞 by oldladybox 老小姐
按此聽歌 (若連結失效,請告知)

147.jpg  
********************************************************************
http://oldladybox.pixnet.net/

Am I better off dead, am I better off a quitter
我死了會不會好點?我乾脆放棄了會不會好點?
They say I'm better off now than I ever was with her
他們說我現在比以前有她的時候要好
As they take me to my local down the street
當他們要帶我去附近街頭的酒吧
I'm smiling but I'm dying trying not to drag my feet
我強顏歡笑,還不敢拖拖拉拉的跟著去
http://oldladybox.pixnet.net/

They say a few drinks will help me to forget her
他們說喝點酒有助於讓我忘了她
But after one too many I know that I'm never
但一杯接著一杯後,我知道我永遠無法忘了她
Only they can see where this is gonna end
只有他們會認為這事就要結束了
They all think I'm crazy but to me it's perfect sense
他們都覺得我瘋了,可是,就這一點我是絕對清楚的
http://oldladybox.pixnet.net/

And my mates are all there trying to calm me down
我的哥兒們都在那裡想要讓我冷靜下來
'Cause I'm shouting your name all over town
因為我滿城大喊著妳的名字
I'm swearing if I go there now
我發誓要是我現在去找妳
I can change your mind turn it all around
我可以讓妳回心轉意
http://oldladybox.pixnet.net/

And I know that I'm drunk but I'll say the words
我知道我是醉了,不過,有些話我還是要說
And she'll listen this time even though they're slurred
即使說得含糊不清,這次她一定會聽的
So I dialed her number and confessed to her
所以我撥了電話給她,向她坦承
I'm still in love but all I heard was nothing (nothing, nothing...)
我還是愛著她,可是,我沒有聽到半句話 (沒有,沒有...)
http://oldladybox.pixnet.net/

So I stumble there, along the railings and the fences
所以,我沿著圍牆欄杆搖搖晃晃地走著
I know I'm with her face to face, that she'll come to her senses
我相信只要我和她面對面,她一定會恢復理智的
Every drunk step I take leads me to her door
我醉歪歪的一步步走,還是到了她門前
If she sees how much I'm hurting
如果她看到我有多麼傷心
She'll take me back for sure
她肯定會再接受我的
http://oldladybox.pixnet.net/

And my mates are all there trying to calm me down
我的哥兒們都在那裡想要讓我冷靜下來
'Cause I'm shouting your name all over town
因為我滿城大喊著妳的名字
I'm swearing if I go there now
我發誓要是我現在去找妳
I can change your mind turn it all around
我可以讓妳回心轉意
http://oldladybox.pixnet.net/

And I know that I'm drunk but I'll say the words
我知道我是醉了,不過,有些話我還是要說
And she'll listen this time even though they're slurred
即使說得含糊不清,這次她一定會聽的
So I dialed her number and confessed to her
所以我撥了電話給她,向她坦承
I'm still in love but all I heard was nothing (nothing, nothing...)
我還是愛著她,可是,我沒有聽到半句話 (沒有,沒有...)
http://oldladybox.pixnet.net/

She said nothing (nothing nothing)
她沒有開口(沒有,沒有)
Oh I wanted words but all I heard was nothing
噢!我想要聽她說,可是,我沒有聽到半句話
Oh I got nothing (nothing nothing)
噢!我什麼都沒有了 (沒有,沒有...)
I got nothing (nothing nothing)
我什麼都沒有了 (沒有,沒有...)
Oh I wanted words but all I heard was nothing
噢!我想要聽她說,可是,我沒有聽到半句話

Oh sometimes love's intoxicating
噢!有時愛情就像酒精中毒
Oh you're coming down, your hands are shaking
噢!你會毒效慢慢減退,雙手開始發抖
When you realise there's no one waiting
尤其在你意識到了沒有人為你守候時
http://oldladybox.pixnet.net/

Am I better off dead, am I better off a quitter
我死了會不會好點?我乾脆放棄了會不會好點?
They say I'm better off now than I ever was with her
他們說我現在比以前有她的時候要好

And my mates are all there trying to calm me down
我的哥兒們都在那裡想要讓我冷靜下來
'Cause I'm shouting your name all over town
因為我滿城大喊著妳的名字
I'm swearing if I go there now
我發誓要是我現在去找妳
I can change your mind turn it all around
我可以讓妳回心轉意
http://oldladybox.pixnet.net/

And I know that I'm drunk but I'll say the words
我知道我是醉了,不過,有些話我還是要說
And she'll listen this time even though they're slurred
即使說得含糊不清,這次她一定會聽的
So I dialed her number and confessed to her
所以我撥了電話給她,向她坦承
I'm still in love but all I heard was nothing (nothing, nothing...)
我還是愛著她,可是,我沒有聽到半句話 (沒有,沒有...)
http://oldladybox.pixnet.net/

She said nothing (nothing nothing)
她沒有開口(沒有,沒有)
Oh I wanted words but all I heard was nothing
噢!我想要聽她說,可是,我沒有聽到半句話
Oh I got nothing (nothing nothing)
噢!我什麼都沒有了 (沒有,沒有...)
I got nothing (nothing nothing)
我什麼都沒有了 (沒有,沒有...)
Oh I wanted words but all I heard was nothing
噢!我想要聽她說,可是,我沒有聽到半句話

Oh I got nothing (nothing nothing)
噢!我什麼都沒有了 (沒有,沒有...)
I got nothing, I got nothing
我什麼都沒有了,我什麼都沒有了
http://oldladybox.pixnet.net/

********************************************************************
延伸閱聽:

8.3 【Breakeven 心碎兩半】
********************************************************************

arrow
arrow

    老小姐 發表在 痞客邦 留言(32) 人氣()