[公告] 痞客邦新服務上線 每日星座運勢測算[公告] 痞客邦應用市集全新改版![公告] 痞客邦「應用市集」新 App 上架-iFontCloud Professional[公告] 痞客邦後台發表文章提供插入多張圖片新功能[公告]痞客邦新服務上線 部落客商店聚集就在《痞市集》
老小姐的話:
不管你是誤入叢林,還是經由大神指點而入,我都歡迎你。

第一次來的人請先看置頂的"老小姐的公告欄"一文。

另外聲明:老小姐的家僅有此處絕無分處,不會在任何別處發文。

14.8 cut!cut!卡!老小姐想向那些要我翻歌的人先喊卡了!
因為老小姐答應太多卻又做不來,我還是會比較想介紹自己正在聽的歌。
所以你們就放我一馬吧!

這是"vivi"的求歌,當初因為有聽過,就答應了。
我說個秘密吧!其實之前"vivi"提到時,我腦海浮現的是,
這首歌太簡單了,我應該可以非常迅速的解決!
結果....你們絕對想像不到一種情景....
一旁流出來的是這首超可愛的歌...
同時,有個坐在電腦前邊翻譯邊咒罵的老小姐。
呵呵!聽歌和下筆畢竟不同啊!
越簡單越覺得翻不好,無法達到我要的,
這時,只聞其聲從未開口的髒話都不自主的冒出來了...

以上是題外話啦!但回歸正傳,又無話可說(汗!)
因為老小姐對於Auburn這歌手真的完全不熟,
之前聽過這首歌,還有"All About Him",就覺得還不錯聽,
但也沒有特別去注意她。

這首歌放出來已經有段時間了,但正式發行是今年的事。
十足就是甜蜜戀人的定情歌,如果你與情人間缺少一首歌,那可以考慮這首喔!
Auburn用最誘人的戀人絮語道出
最佳情侶,絕配二人,愛情中最完美的組合。


***********************************************************
發行資料:April 29, 2011 女 Pop
Perfect Two 天生一對
by Auburn
中文歌詞 by oldladybox 老小姐
按此聽歌 (若連結失效,請告知)

162.jpg  
********************************************************************
http://oldladybox.pixnet.net/

Ooh~yeah~
喔~耶~

You can be the peanut butter to my jelly
你可以說是花生醬,對上我的果醬
You can be the butterflies I feel in my belly
你可以說是我心頭小鹿亂撞的元兇
You can be the captain and I can be your first mate
你可以說是船長,而我可以說是你的大副
You can be the chills that I feel on our first date
你可以說是我們第一次約會時我直打的哆嗦
http://oldladybox.pixnet.net/

You can be the hero and I can be your side kick
你可以說是英雄,而我可以說是你旁邊的小弟
You can be the tear that I cry if we ever split
你可以說是我們若分手了我哭出來的眼淚
You can be the rain from the cloud when it's storming
你可以說是暴風雨來時從雲而降的雨
Or you can be the sun when it shines in the morning
你也可以說是清晨照耀的陽光
http://oldladybox.pixnet.net/

Don't know if I could ever be without you
不知道沒有了你我會變成怎樣
Cause boy you complete me
因為,親愛的,有你才完整
And in time I know that we'll both see that we're all we need
而遲早我知道,我們都會明白我們要的就是我們兩人
Cause you're the apple to my pie
因為你是蘋果,對上我的派
You're the straw to my berry
你是草,對上我的莓
You're the smoke to my high
你是大麻煙,對上我的快感
And you're the one I wanna marry
還有你是我想嫁的人
http://oldladybox.pixnet.net/

Cause you're the one for me (for me)
因為你是適合我的人(適合我)
And I'm the one for you (for u)
而我是適合你的人(適合你)
You take the both of us (of us)
你帶領我們倆(我們)
And we're the perfect two
我們是天生一對

We're the perfect two
我們是天生一對
We're the perfect two
我們是天生一對
Baby, me and you
寶貝,我和你
We're the perfect two
我們是天生一對

You can be the prince and I can be your princess
你可以說是王子,而我可以說是公主
You can be the sweet tooth I can be the dentist
你可以說是愛吃甜食的人,而我可以說是牙醫
You can be the shoes and I can be the laces
你可以說是鞋子,而我可以說是鞋帶
You can be the heart that I spill on the pages
你可以說是我灑在頁面上的心
http://oldladybox.pixnet.net/

You can be the vodka and I can be the chaser
你可以說是伏特加,而我可以說是烈酒
You can be the pencil and I can be the paper
你可以說是鉛筆,而我可以說是紙
You can be as cold as the winter weather
你可以說是有如冬天的冰冷
But I don't care as long as we're together
但我不在乎!只要我們在一起就好了
http://oldladybox.pixnet.net/

Don't know if I could ever be without you
不知道沒有了你我會變成怎樣
Cause boy you complete me
因為,親愛的,有你才完整
And in time I know that we'll both see that we're all we need
而遲早我知道,我們都會明白我們要的就是我們兩人
Cause you're the apple to my pie
因為你是蘋果,對上我的派
You're the straw to my berry
你是草,對上我的莓
You're the smoke to my high
你是大麻煙,對上我的快感
And you're the one I wanna marry
還有你是我想嫁的人
http://oldladybox.pixnet.net/

Cause you're the one for me (for me)
因為你是適合我的人(適合我)
And I'm the one for you (for u)
而我是適合你的人(適合你)
You take the both of us (of us)
你帶領我們倆(我們)
And we're the perfect two
我們是天生一對

We're the perfect two
我們是天生一對
We're the perfect two
我們是天生一對
Baby, me and you
寶貝,我和你
We're the perfect two
我們是天生一對

You know that I'll never doubt you
你知道我永遠也不會懷疑你
And you know that I think about you
你知道我為你著想
And you know I can't live without you
你知道我不能沒有你
http://oldladybox.pixnet.net/

No~~
不能

I love the way that you smile
我喜歡你笑的樣子
And maybe in just a while
也許不用多久
I can see me walk down the aisle
我就可以看見自己走上紅毯的那一端
http://oldladybox.pixnet.net/

Cause you're the apple to my pie
因為你是蘋果,對上我的派
You're the straw to my berry
你是草,對上我的莓
You're the smoke to my high
你是大麻煙,對上我的快感
And you're the one I wanna marry
還有你是我想嫁的人
http://oldladybox.pixnet.net/

Cause you're the one for me (for me)
因為你是適合我的人(適合我)
And I'm the one for you (for u)
而我是適合你的人(適合你)
You take the both of us (of us)
你帶領我們倆(我們)
And we're the perfect two
我們是天生一對

We're the perfect two
我們是天生一對
We're the perfect two
我們是天生一對
Baby, me and you
寶貝,我和你
We're the perfect two
我們是天生一對
http://oldladybox.pixnet.net/

********************************************************************

, , , ,

Posted by 老小姐 at 痞客邦 PIXNET 留言(16) 引用(10) 人氣()


留言列表 (16)

Post Comment
  • 朱朱
  • 老小姐的題外話讓人很有畫面XDDD

    這首甜死人不償命的歌,字裡行間還真處處顯示著天生一對,你是什麼我就是那可以搭配什麼的什麼(喂,是在繞口令唷?)
    真的是好ATSU ATSU啊(日語,形容甜膩膩的意思)
    她跟Iyaz合唱的《La La La》也不錯聽,跟這首比很有落差哩...
    因為老小姐的介紹,又多認識一個年輕的歌手,謝謝呢~
  • 朱朱:你說的畫面跟我想的不知有沒有一樣?如果我會畫漫畫,鐵定是很爆笑的一則!
    我覺得這首歌也可以用來造句接龍比賽,類似的造句法,來看大家心目中的絕配是怎樣配對法!
    《La La La》我還沒聽,看歌名好像是好玩的歌(純猜測)

    老小姐 replied in 2011/07/21 20:37

  • 海獺
  • 好聽耶~
    讓我想到我求的那首
    應該是蠻好翻的吧@@

    其實只是想老小姐介紹~
    來這邊聽好聽的歌的成分比較高XD
  • 海獺:你是說"Telling the World"嗎?是真的滿好翻的,我一下子就翻完了,可能也是因為它的歌詞較短!
    嗯嗯!我知道啦!每個人來這裡都有不同的需求,我只是努力要在大家和我自己間作個平衡。

    老小姐 replied in 2011/07/21 20:57

  • DOO
  • 如果歐德小姐沒介紹我還真的忘了這個歌手呢,當初的La La La 還有點印象,當時以為這首歌成績會不錯的,但是,恩....不要太紅比較好啦 ! 哈哈哈

    剛剛聽了Perfect two ,唉噢 ! 很可愛的小品,這首歌好適合當Restless 的主題曲。( http://www.imdb.com/title/tt1498569/ )
    之後還順便聽了All About Him 也真的很不錯耶,但是耐聽度Perfect two 比較好。

    歐德小姐這裡好的地方就是除了聽好歌之外,還可以發現以前沒有注意到的藝人,像Ellie、 Christina Perri 、被女友狠甩 Hot Chelle Rae 當然,還有最精彩的黑暗公主 Rebecca ! ! !
  • DOO:什麼歐德小姐啊?!你知道嗎?有時你說出的名號,我還得想一下才能意會呢!(不知道是不是因為我真的歐德了)
    你們都提到La La La,我反而還沒聽耶!我看到有人說她在國外很紅,可是我好像不覺得耶!
    沒看過Restless,不過,我看它的簡介有點怪異的感覺,還有日本神風特攻隊來著的.....
    我希望之後也能介紹一些比較少見的歌手!

    老小姐 replied in 2011/07/21 21:11

  • Private Comment
  • k6289
  • 還是這個MV版本有意境,另外歌詞中許多的對比還蠻搭配的,我喜歡You're the straw to my berry這一句,只不過You can be the heart that I spill on the pages感覺還真的蠻難翻成中文,感覺有點像你是筆我是紙這樣的對比。
  • k6289:整個歌就是那種你都知道意義,但是要用很優美的詞句來呈現,我又做不到(恨啊!)
    "You can be the heart that I spill on the pages" 這句真是超抽象,我倒是覺得這句並沒有對比的關係,我是覺得很像那個"滿溢的心"那種感覺

    老小姐 replied in 2011/07/21 21:29

  • 魚餃
  • 我看了一個supergrass的影片
    http://www.youtube.com/watch?v=pBxqRPkIWJs
    他為什麼要說Won't be playing that one for a while
    我看了下面的回應有人回答但我看不懂這兩句 I guess many bands end up hating the songs that made them famous initially.It's similar with Radiohead and Creep. 怎麼會提到電台司令的creep??,還是supergrass發生甚麼是?,他們解散了嗎?
    我也很喜歡電台司令最近也好喜歡小紅莓Zombie、Linger
  • 魚餃:他最後說的那句話,我根本就聽不清楚。但就你附的回應,他的意思是說:很多樂團搞到最後都痛恨唱他們自己的成名曲,就像Radiohead也不喜歡唱creep一樣。
    因為Alright 就是supergrass最紅的歌,一天到晚都要他們唱這首,誰會受得了呢?所以他才說應該會有一陣子不會再演唱這首了。
    雖然句子和解散無關,但他們是真的在去年就解散了喔!
    我真的服了你了!你常說出些令我驚訝的歌手啊!就是覺得你這年紀不會去聽的才對!

    老小姐 replied in 2011/07/21 21:42

  • 海獺
  • 對阿~
    後來覺得那首真的好簡單XDDDD

    to 魚餃
    就成名那首歌太紅了
    反而造成自己一個門檻吧XD
    end up應該是指最後不是指結束...
  • 海獺:啊~~現在才看到你有回覆魚餃了,害我又回了...

    老小姐 replied in 2011/07/21 21:46

  • 魚餃
  • 也對就像每天都要去做同一件事,我也會覺得很煩
    我有看到他說出Won't be playing that one for a while後大家的表情感覺瞬間垮下來.....,原來電台司令不喜歡唱creep喔.....
    滿可惜的supergrass解散了,我喜歡聽搖滾樂我其實剛接觸搖滾樂是聽tokio hotel但後來就越聽越多,我很喜歡green day、paramore、my chemical romance、rolling stones、共和世代,我每次聽21 guns、Wake Me Up When September Ends,我就覺得很感動,我也在等green day來台灣,他們的演唱會太棒了!!!!,我喜歡小紅莓是因為他們要來台灣就想說聽聽看後來也越來越喜歡,我最近很喜歡90年代的搖滾
  • 魚餃:不過,那也只是那人的回覆罷!supergrass是否真的是這意思?不得而知!
    你果然很不一樣呢?愛好搖滾的人,應該都有某種不同的態度吧!加油吧!趁現在好好鑽研你的搖滾世界!

    老小姐 replied in 2011/07/21 22:20

  • 詠沁
  • 喜歡他的音色~
    也許是乾淨?!
    不過這裡逛久了覺得老小姐真是大大的公益:)
    給了大家一個很棒的園地呢!!
  • 詠沁:她的音色是真的不錯!也很能唱!
    是啊!我就是稟著做公益的心態在這園地耕耘呢(哈哈)!

    老小姐 replied in 2011/07/24 12:07

  • vivi
  • 謝謝老小姐幫我翻這首歌,好開心啊!
    英文真的是乍看之下簡單,真正翻譯出來卻很難呢
  • vivi:因為我都拖了些時間,還真怕原來求歌的人反而沒看到了
    幸好你有來留言說耶
    不過,我對這首歌的翻譯真的不是很滿意就是了

    老小姐 replied in 2011/07/27 21:51

  • Chloe
  • 好喜歡你介紹的歌 但卻都不曾留言過
    但是因為在所有Auburn的歌中
    我最喜歡的就是All About Him和Perfect Two了
    覺得好有緣份!

    加油!繼續介紹好聽的歌給大家吧:))
  • Chloe:是啊!我們喜歡的一樣呢!
    "介紹好歌"不是只有我, 大家一起來共襄盛舉吧!

    老小姐 replied in 2011/07/31 14:19

  • 過門而不入
  • Hello,
    "No time no see!"

    喔! 太甜了啦! 這首歌! *歹勢! 我實在無法整首聽完!
  • vicky
  • 這首歌真的很可愛~
  • shijenwai
  • 妳分享的歌都好好聽~~~
    感謝翻譯!!
  • belieber
  • 最後第五段
    那句其實是「And you know I'm think about you」意思是"你知道我喜歡你
    be+think about 的意思翻成「喜歡」
    :)
  • hello
  • 可以借你的翻譯嗎?
    我想讓我男朋友知道這首歌的意思:)

You haven’t logged in yet, please use guest status to leave message. You can also log in with above service account and leave message

other options