老小姐的話:
不管你是誤入叢林,還是經由大神指點而入,我都歡迎你。

第一次來的人請先看置頂的"老小姐的公告欄"一文。

另外聲明:老小姐的家僅有此處絕無分處,不會在任何別處發文。

2.15 那天"Doris"就為了介紹這首歌給老小姐,和痞客邦系統激戰許久,
耗了兩個小時後還是未能留言,幸好在留言消失前我已經瞄到這首歌的歌名。

明天就是七夕情人節,老小姐就是老人家總是要來應景一下,
雖然如"Doris"所說這是最佳婚禮之歌,
但老小姐也想用這首歌祝福這裡所有的朋友。
有情人、有老公老婆的人,就用這首歌來回味你們的愛情,讓彼此的愛更堅定。
單身的人就從這歌中尋找希望,也許哪天就是由你來說出這"兩個字"。

哪"兩個字"?電影裡求婚、結婚場景總會聽到的,
對,猜到了吧!(沒猜到?請看歌詞最後一句)

這首歌是Lea Salonga的朋友為了她的婚禮特地作的結婚禮物,
也是新娘子誓詞的一部份。當新郎說完誓詞,換女方時,
別人用說的,但Lea Salonga卻緩緩的對新郎唱出,
眼看這之前早已哭得不能自己的新郎,又再度拿起手帕...
~啊~~~老小姐看葬禮要哭,看人家的婚禮也要哭...

因為老小姐考慮到也許有人會用這首歌來作婚禮mv,
所以特地作了翻譯,歡迎大家幸福的使用。

***********************************************************
發行資料:February 19, 2007 女 OPM
Two Words 兩個字
by Lea Salonga
中文歌詞 by oldladybox 老小姐
按此聽歌 (若連結失效,請告知)
Lea Salonga婚禮片段

168.jpg  
********************************************************************
http://oldladybox.pixnet.net/

In a while, in a word
一時之間,一句話可言--
Every moment now returns
所有點點滴滴重現眼前
For a while, seen or heard
有一會兒,至今所見所聞
How each memory softly burns
一個個記憶輕輕烙印在我心
Facing you who brings me new tomorrows
面對為我帶來新的明天的你
I thank God for yesterdays
我要為昨日種種感謝上帝
How they led me to this very hour
因為有了那些過去,才有現在這特別時刻
How they led me to this place...
而我也才能站在這裡...
http://oldladybox.pixnet.net/

Every touch, every smile
你每次的接觸,每個微笑
You have given me in care
都讓我感覺窩心
Keep in heart, always I'll
我會永遠放在心上
Now be treasuring everywhere
無論走到哪都珍惜著現在
And if life should come to just one question
假如人生只能有一個問題
Do I hold this moment true?
那我會問:這一刻是真的嗎
No trace of sadness
我沒有一點點難過
Always with gladness...
反而充滿喜悅的說
'I DO...'
"我願意..."
http://oldladybox.pixnet.net/

Now a song that speaks of now and ever
現在有首歌訴說從今以後
Beckons me to someone new
讓我走向那位嶄新
Unexpected, unexplored, unseen
讓人想不到、還需要挖掘、從未見過
Filled with promise coming through
但完成了許許多多承諾的人
http://oldladybox.pixnet.net/

In a while, in a word
一時之間,一句話可言--
You and I forever change
你我從此改變了
Love so clear, never blurred
我們的愛清楚可見未曾模糊過
Has me feeling wondrous, strange
讓我有奇妙的感覺
And if life should come to just one question
假如人生只能有一個問題
Do I face each moment true?
那我會問:這一刻是真的嗎
No trace of sadness
我沒有一點點難過
Always with gladness...
反而充滿喜悅的說
'I DO...'
"我願意..."
http://oldladybox.pixnet.net/

Never with sadness...
我永遠也不會難過...
Always with gladness...
只會充滿喜悅的說...
'I...DO....'
"我...願意..."

http://oldladybox.pixnet.net/
********************************************************************

 

, , , ,

老小姐 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(11) 人氣()


留言列表 (11)

發表留言
  • incredible4687
  • 好聽^^
  • incredible4687:還真的只能用"tw words'說,那就是"好聽"(哈哈)

    老小姐 於 2011/08/07 10:15 回覆

  • Doris
  • 沒想到你真的推了!!真開心XD
    我本來有放兩個版本的連結
    一個是Lea直接對著新郎唱這首歌,另一個就是你放的婚禮片段(搭配Two Words好感人喔~我最喜歡這個版本^^)
    每次我看這支MV都會好感動,習於在眾人面前演唱的Lea在自己的婚禮上,用有別於表演的方式緩緩唱出自己的心聲,面前則是感動不已的新郎(一直哭,真的沒看過新郎流的眼淚比新娘多耶~),看著他們在眾人的祝福下結為連理,感覺頗像童話故事中的結局『王子和公主從此過著幸福美滿的日子』~
  • Doris:看你那麼辛苦說........不是啦!真的好聽才推的,後來我發現其實之前就聽過她的歌,只是從沒去注意這名字,我想到以前看花式溜冰賽就很多人用過她的歌。
    哈哈,真的耶!我從來沒看過新娘還沒哭,新郎就已哭到不行,還要新娘子來安撫他,唸誓詞時還要小抄提示,真是可愛的新郎!
    Lea Salonga越老越漂亮,尤其在這婚禮很美!很幸福的樣子!

    老小姐 於 2011/08/07 10:33 回覆

  • Sandy
  • 這首歌好浪漫哦~
    感覺跟迪士尼公主系列的電影好搭,
    她的聲音也適合唱主題曲之類的…
  • Sandy:是啊!你的感覺沒錯!她的確有在幾部迪士尼片中獻聲啊!像花木蘭,阿拉丁的茉莉公主
    應該很多人聽過,只是沒注意到是她

    老小姐 於 2011/08/07 23:31 回覆

  • 悄悄話
  • 悄悄話
  • 悄悄話
  • 悄悄話
  • 悄悄話
  • 林小湘
  • 謝謝您的歌詞翻譯~借我分享一下好嗎!!
  • 英翻????
  • Do I face each moment true?
    那我會問:這一刻是真的嗎

    請教一下,為什麼each moment會翻譯成"這一刻"而不是"每一刻"???
  • 訪客
  • 顯示是私人播放清單無法觀看。