老小姐的話:
不管你是誤入叢林,還是經由大神指點而入,我都歡迎你。

第一次來的人請先看置頂的"老小姐的公告欄"一文。

另外聲明:老小姐的家僅有此處絕無分處,不會在任何別處發文。

2.16 Joss Stone(喬絲·史東)今年LP1專輯裡的歌。
之前先聽了單曲"Somehow",後來再聽完整張專輯。
老小姐一直很想介紹這首歌,它的第一段曲子很像另一首歌,
偏偏老小姐的腦袋瓜卡住了,就是想不起來是哪首歌。

如果你不認識Joss Stone,也別像對Adele一樣,聽到歌聲以為是哪家大嬸。
那種渾厚低沉的聲音,同樣來自英國出產的。
人家史東小姐也不過芳齡24而已!
不過,從13歲出道的她已經出過好多張專輯囉!

雖然唱過的歌無數,但這首歌倒是她第一次嘗試寫的歌。
很有故事畫面、有意境的歌。
述說著"討海人"的生活下,在船塢處一個個"望海的女人"。
什麼是船塢?就是在靠海處有專供船隻停泊、清理、維修的地方。
和天氣、海象賭命的討海人一開船出海,音訊全無,
就剩下女人家每天每夜的在船塢處,
心懷希望,守望大海,等待她的男人哪天平安歸航.....


***********************************************************
發行資料:July 26, 2011 女 R&B/Soul
Boat Yard 船塢
by Joss Stone 喬絲·史東
中文歌詞 by oldladybox 老小姐
按此聽歌 (若連結失效,請告知)

171.jpg 
********************************************************************
http://oldladybox.pixnet.net/

I never see the clouds fall on you
我沒看到烏雲籠罩著你
Baby tell me how
寶貝,告訴我怎麼會這樣
Is it what you do
難道是因為你做了什麼
When the sun shines through the rainbow
當陽光照射出彩虹時
I know the truth
我明白了一件事...
Baby all my life I'll wait for you
寶貝,我會等你一輩子
http://oldladybox.pixnet.net/

At the boat yard we've been waiting
我們待在船塢,不停的等待
To the coast guard we've been waving
不停的向海巡人員揮手
Hoping that the rumors aren't true
希望所有傳言都不是真的
I hope you'll come through
我希望你平安歸來
And I'll never lose you
我也永遠不會失去你
http://oldladybox.pixnet.net/

I never see the clouds fall on you
我沒看到烏雲籠罩著你
Baby tell me how
寶貝,告訴我怎麼會這樣
Is it what you do
難道是因為你做了什麼
When the sun shines through the rainbow
當陽光照射出彩虹時
I know the truth
我明白了一件事...
Know that all my life I'll wait for you
那就是我會等你一輩子
http://oldladybox.pixnet.net/

Sharp winds are cold and scathing
冷峻寒風刺骨
No matter how long I save it
不管我這樣渡過了多久
Knowing, trusting and praying
我仍堅持去了解、去相信、去禱告
I know you'll come through
我確定你會平安歸來
And I'll never lose you
我也永遠不會失去你
http://oldladybox.pixnet.net/

I never see the clouds fall on you
我沒看到烏雲籠罩著你
Baby tell me how
寶貝,告訴我怎麼會這樣
Is it what you do
難道是因為你做了什麼
When the sun shines through the rainbow
當陽光照射出彩虹時
I know it's true
我知道這是真的....
Baby all my life I'll wait for you
寶貝,我會等你一輩子
http://oldladybox.pixnet.net/

Will you come through
你會平安歸來嗎
Will you be true
我可以相信你嗎
God I miss you
天啊!我想你
I see your face in this empty space
我在這空蕩蕩的地方看到你的臉
I'm never leaving
所以我絕對不離開
Never leaving this place
絕對不離開這裡
http://oldladybox.pixnet.net/

I never see the clouds fall on you
我沒看到烏雲籠罩著你
So baby tell me how
所以寶貝,告訴我怎麼會這樣
Is it what you do
難道是因為你做了什麼
When the sun shines through the rainbow
當陽光照射出彩虹時
I know the truth
我明白了一件事...
And baby all my life I'll wait for you
寶貝,我會等你一輩子
I will wait for you
我會等你....
http://oldladybox.pixnet.net/

I never see the clouds fall
我沒看到烏雲籠
Fall on you baby
籠罩著你,寶貝
Now baby would you tell me how
那麼寶貝,請告訴我怎麼會這樣
Would you tell me how
請告訴我怎麼會這樣
Said I, see I never see the clouds fall on you
就說我..看..我沒看到烏雲籠罩著你
They never fall on you
烏雲從未籠罩著你
They never fall on you
烏雲從未籠罩著你
They never fall on you
烏雲從未籠罩著你
Baby is it what you do
寶貝,難道是因為你做了什麼
is it how you move, come on babe
難道是你把雲移開的?快說啊,寶貝
I never see the clouds fall on you
我沒看到烏雲籠罩著你
http://oldladybox.pixnet.net/

********************************************************************

, , , , ,

老小姐 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(4) 人氣()


留言列表 (4)

發表留言
  • k6289
  • 這讓我想到中國風"我等著你回來"這首歌和望夫崖的畫面v.s西方的船塢,在曲方面一個較悲觀期待一個較樂觀期盼的表現,在詞方面都是以不變且永恆的心情盼望愛人的平安歸來之敘述,但也隱約透露即使回不來也是會認命的,老小姐翻譯的好啊!!
  • k6289:這個題材確實很意外,我也像你一樣想到中國風,只是我想的又偏向”台式”,因為我們的台語歌曲不是有很多這類的,像是”行船人的...." 很多台語歌都描繪了以前農漁村的生活型態,還有那種男主外女主內的觀念,當然還有你提到的”認命”,認份的心。

    老小姐 於 2011/08/16 20:11 回覆

  • 訪客
  • 不能聽了
  • 訪客
  • 我覺得滿像Faith Hill的Like we never loved at all
  • APRIL
  • 好喜歡老小姐推薦的歌
【 X 關閉 】

【PIXNET 痞客邦】國外旅遊調查
您是我們挑選到的讀者!

填完問卷將有機會獲得心動好禮哦(注意:關閉此視窗將不再出現)

立即填寫取消