[公告] 痞客邦「應用市集」新 App 上架-iFontCloud Professional[公告] 痞客邦後台發表文章提供插入多張圖片新功能[公告]痞客邦新服務上線 部落客商店聚集就在《痞市集》[公告] 部落格「快捷功能BAR」改版介紹[公告] 痞客邦「快捷功能BAR」6月4日改版通知
老小姐的話:
不管你是誤入叢林,還是經由大神指點而入,我都歡迎你。

第一次來的人請先看置頂的"老小姐的公告欄"一文。

另外聲明:老小姐的家僅有此處絕無分處,不會在任何別處發文。

4.2 最近在台灣應該有很多人認識了Mika,
因為頻頻宣傳的裕隆tobe M'car,郭采潔唱的廣告歌曲,
就是翻唱了Mika的lollipop。

我想很多人喜歡 Mika,因為他有讓人快樂的本事。
另一方面,在瘋瘋顛顛的曲調中,卻隱藏著嚴肅的訊息。
就像這首lollipop 棒棒糖,
在這麼快樂的氣氛下,是要傳達給他小妹的訊息,
要告訴她有關愛情的大道理。
所以有人以輕鬆的態度來聽他的歌,
有人認真的探討了他要傳達的訊息。
就像lollipop,棒棒糖象徵什麼呢?
有人說是"愛",
有人說是"純真",
又有人說是"性",
不同的象徵下有不同的解讀。

如果你有一隻棒棒糖,你會慢慢,還是用力的含著?
不管是"愛"、"純真"、"性",
你要快快地失去,還是緊緊地保留著?
如果你太用力的含著棒棒糖,
棒棒糖會很快變小,甚至一下就吃完,
只留下傷心難過的你。

我們不能沒有愛,
但是對愛太迷戀,
日子就不用過了。
就像歌詞中的那個花癡女與憂鬱男,
就是太沉迷於愛,
即使知道愛會讓人難過,
一個還是繼續要更多的愛,
另一個太依賴戀人,無法自立,
寧願有愛來讓他難過。

所謂糖果吃多了會蛀牙,
當你對愛索求太多,
你會發現愛情並不是一直那麼的美好,
最後你只會傷心難過。

*******************************************************
發行資料:2007 男 Pop rock
lollipop 棒棒糖
by Mika
中文歌詞 by oldladybox
按此聽歌   

*******************************************************

Hey, what's the big idea? 嘿,有什麼大發現嗎

Yo Mika. 喲,米卡

I said, 我說
Sucking too hard on your lollipop 如果你太用力含著棒棒糖
Oh,love's gonna get you down, 那麼,愛將會讓你難過
I said, 我說
Sucking too hard on your lollipop, 如果你太用力含著棒棒糖
Oh,love's gonna get you down, 那麼,愛將會讓你難過

Sucking too hard on your lollipop, 如果你太用力含著棒棒糖
Oh, love's gonna get you down, 那麼,愛將會讓你難過
Sucking too hard on your lollipop, 如果你太用力含著棒棒糖
Oh, love's gonna get you down.那麼,愛將會讓你難過

Say love, say love, 說愛,說愛
Oh, love's gonna get you down.喔,愛會讓你難過
Say love, say love, 說愛,說愛
Oh, love's gonna get you down.喔,愛會讓你難過

I went walking with my mama one day,我和媽媽去散步的某天
When she warned me what people say, 那時她提醒我,如人們所說的
Live your life until love is found, 在找到愛前,就過你的日子吧
'cause love's gonna get you down. 因為愛很快會讓你難過

Take a look at the girl next door, 看一下隔壁的那個女孩
she's a player and a downright bore, 她是一個花癡又是十足的討厭鬼
Jesus loves her, she wants more 耶穌愛她,她卻還想要更多
Oh, bad girls get you down. 喔,壞女孩就是會讓你難過

Singing, 唱吧
Sucking too hard on your lollipop, 如果你太用力含著棒棒糖
Oh, love's gonna get you down, 那麼,愛將會讓你難過
Sucking too hard on your lollipop, 如果你太用力含著棒棒糖
Oh, love's gonna get you down. 那麼,愛將會讓你難過

Say love, say love, 說愛,說愛
Oh, love's gonna get you down. 喔,愛會讓你難過
Say love, say love, 說愛,說愛
Oh, love's gonna get you down. 喔,愛會讓你難過

Mama told me what I should know, 媽媽說了些我應該知道的事
Too much candy gonna rot your soul 糖果吃太多就會蛀掉你的靈魂
If she loves you, let her go, 如果她愛你,就放開她吧
'cause love only gets you down. 因為愛只會讓你難過

Take a look at the boy like me, 看一下那個像我的男孩
Never stood on my own two feet, 從來沒有靠自己過
Now I'm blue as I can be, 如今我超憂鬱
Oh, love come get me down 喔,愛情來讓我難過吧

Singing, 唱吧
Sucking too hard on your lollipop, 如果你太用力含著棒棒糖
Oh, love's gonna get you down, 那麼,愛將會讓你難過
Sucking too hard on your lollipop, 如果你太用力含著棒棒糖
Oh, love's gonna get you down. 那麼,愛將會讓你難過

Say love, say love, 說愛,說愛
Oh, love's gonna get you down. 喔,愛會讓你難過
Say love, say love, 說愛,說愛
Oh, love's gonna get you down. 喔,愛會讓你難過

I went walking with my mama one day,我和媽媽去散步的某天
When she warned me what people say, 那時她提醒我,如人們所說的
Live your life until love is found, 在找到愛前,就過你的日子吧
Or love's gonna get you down. 不然愛很快會讓你難過

Singing, 唱吧
Sucking too hard on your lollipop, 如果你太用力含著棒棒糖
Oh, love's gonna get you down, 那麼,愛將會讓你難過
Sucking too hard on your lollipop, 如果你太用力含著棒棒糖
Oh, love's gonna get you down. 那麼,愛將會讓你難過

Say love (say love), 說愛(說愛)
say love (say love), 說愛(說愛)
Oh, love's gonna get you down. 喔,愛會讓你難過

Say love (say love), 說愛(說愛)
say love (say love), 說愛(說愛)
Oh, love's gonna get you down. 喔,愛會讓你難過

Mama told me what I should know, 媽媽說了些我應該知道的事
Too much candy gonna rot your soul 糖果吃太多就會蛀掉你的靈魂
If she loves you, let her go, 如果她愛你,就放開她吧
'cause love only gets you down. 因為愛只會讓你難過

Whoa-oh, whoa-oh, 哇喔,哇喔
whoa-oh, lollipop 哇喔,棒棒糖
Whoa-oh, whoa-oh, 哇喔,哇喔
whoa-oh, lollipop 哇喔,棒棒糖

Sucking too hard on your lollipop, 如果你太用力含著棒棒糖
Oh, love's gonna get you down, 那麼,愛將會讓你難過
Say, 說吧
Sucking too hard on your lollipop, 如果你太用力含著棒棒糖
Oh, love's gonna get you down, 那麼,愛將會讓你難過
lollipop,棒棒糖

**********************************好聽的歌與你分享



 

, , , ,

Posted by 老小姐 at 痞客邦 PIXNET 留言(9) 引用(38) 人氣()


open trackbacks list Trackbacks (38)

  • private kv rechner

    Mika【lollipop】 棒棒糖 (中英文歌詞) @ 老小姐的MP3 :: 痞客邦 PIXNET ::
  • Learn More

    Mika【lollipop】 棒棒糖 (中英文歌詞) @ 老小姐的MP3 :: 痞客邦 PIXNET ::
  • click through the up coming website page

    Mika【lollipop】 棒棒糖 (中英文歌詞) @ 老小姐的MP3 :: 痞客邦 PIXNET ::
  • diet solution program books

    Mika【lollipop】 棒棒糖 (中英文歌詞) @ 老小姐的MP3 :: 痞客邦 PIXNET ::
  • simply click the following page

    Mika【lollipop】 棒棒糖 (中英文歌詞) @ 老小姐的MP3 :: 痞客邦 PIXNET ::
  • dumbbell Snatch

    Mika【lollipop】 棒棒糖 (中英文歌詞) @ 老小姐的MP3 :: 痞客邦 PIXNET ::
  • dumbbell sales

    Mika【lollipop】 棒棒糖 (中英文歌詞) @ 老小姐的MP3 :: 痞客邦 PIXNET ::
  • click the next website page

    Mika【lollipop】 棒棒糖 (中英文歌詞) @ 老小姐的MP3 :: 痞客邦 PIXNET ::
  • dumbbells for sale

    Mika【lollipop】 棒棒糖 (中英文歌詞) @ 老小姐的MP3 :: 痞客邦 PIXNET ::

留言列表 (9)

Post Comment
  • 道酸
  • 內容不錯
    是你的想法嗎

    還蠻符合歌詞的涵義
  • 道酸, 是我用好幾根白頭髮換來的想法啦!
    我可是日也想,眠也想,
    走路也在想,蹲馬桶也在想啊~~~~~
    那句歌詞該怎麼翻?那句又是要傳達什麼?
    還真希望我有阿凡達裡的尾巴,可以接收詞曲者的靈感啊
    這首歌是我目前歌曲中花最多精神的,
    只是人氣有點低落,我還有點難過呢

    老小姐 replied in 2010/09/01 21:45

  • 道酸
  • 不會得我覺得你沒有尾巴卻可以抓住作曲家真正的想法很厲害
    就算不是百分之百,也是相當接近的
    現在大部分的人,對於歌曲,重是聽感,很少有人真正的去找尋背後的意涵
    我想應該沒有人對於他們mp3裡的音樂是百分之百了解的

    人氣,你很在意嗎??
    我不知道,我曾經做過一個紙黏土的海豚,花了我好久的時間
    我修飾它,想他,設計他,想呈現出最擬真的海豚
    我自認為老師會給我個讚美,或許什麼的
    但是沒有...
    或許是我做得還不夠好,或許是老師他不喜歡海豚,或許老師他根本就沒有看過海豚...

    那個,你自稱老小姐吧,應該是不老不年輕吧
    所以你可以對一個小高一的小傢伙的話
    不高興的話,那就當作無稽吧
  • 道酸,我不會不高興,還有,我是真的很老!(在裝年輕啦!)

    人氣我也不是在意,只是其中有我最喜歡的歌,人氣少,
    我就覺得為何知音難尋(也許就像是你的海豚,未獲老師青睞?)替那首歌感到難過。
    不過,我喜歡那首歌的心情並不會受人氣影響,而且還是會很高興自己有介紹它。

    每個人喜歡歌的方式不同,有人喜歡唱,有人喜歡曲部份,當然也有人像我愛歌中故事,
    各取所需囉!

    老小姐 replied in 2010/09/02 22:50

  • Cheuk Yin Lo
  • 郭采潔的聲線雖甜..
    但歌聲還是mika的令人聽後會開心..
    歌詞也是mika的比較有深度(對我來說)
  • doupeach
  • 你解決了我一直以來對這首歌最大的疑問!因為網路上有些歌詞打的是
    sucking too hard on your lollipop, OR love's gonna get you down.
    其實我有米卡的這張專輯但現在人在法國無法自己求證
    但我覺得應該是Oh比較合理而不是OR
    :)
    我覺得你打得很棒真的!我很喜歡這首歌因為很有我自己認為的''我的感覺''
    就是用著輕鬆可愛的方式包裹著嚴肅或是殘忍的事情就是我喜歡的態度 :)
  • doupeach:我也不敢保證這裡的每首歌英文歌詞都是百分百正確,只是以我的聽力及理解程度為主罷了!如果是"or",我覺得與一般英文用法較不合,我是認為這裡應該是由原句"if you suck too hard on your lollipop, love is going to get you down." 變化而來的。
    不過,如果真的是用"or",那整個意義又不一樣了

    我也很喜歡這首歌,你可以看到我還是有把它列入"年度專輯票選"中。
    這種外表輕鬆內在嚴肅的態度,也不是很多人可以做到的,應該可以說是一種"處世的藝術"呢

    老小姐 replied in 2011/03/28 23:13

  • doupeach
  • 可惜我沒有pixnet的帳號
    不然好想訂閱你的網誌 :P
  • doupeach:如果你真的想訂閱,要嘛!申請Pixnet,不然也可以用其他"閱讀器",像Google Reader就滿好用的,或者你也可以訂老小姐的Youtube頻道,再不然也不用訂,想來再來就好了

    老小姐 replied in 2011/03/29 23:24

  • 柴方民
  • 我很喜歡這首歌耶~這也將是我要拿來做編曲作業的第一首歌。
    非常的謝謝你把歌詞這樣翻譯出來,也因為這樣,
    我才感覺到這首歌的深度....

    前兩天在youtube上看到由高中生們做的畢業短片,
    是用兩千兩百多張的照片組合的okgo 風格的短片,音樂也採用這首歌
    所以相信一定有很多人喜歡這首歌的~

    加油囉! 祝你可以有更多hirameki~
  • 柴方民:你應該更需要hirameki,編曲耶!拿這首來編,應該也是一大挑戰吧?
    你也加油囉!

    老小姐 replied in 2011/05/21 21:49

  • 訪客
  • 好幾次想找歌詞翻譯都找到這裡來
    謝謝你的熱心
    看到喜歡的歌常常都由你先介紹了
    相信好音樂不會寂寞
    我也很喜歡Mika
    加油&再次謝謝!
  • 訪客
  • 好棒好棒的介紹
    在聽到後跑來找歌詞翻譯
    看了你的小評後又更愛這首了

    愛性純真 不同的解讀不同的角度
    歌詞意義可深又可淺
    解詞還是需要性情中人的阿
    喜歡哈哈 謝謝你的介紹
  • Yong Peng
  • 看了你的注解后对这首歌又有不一样的想法,先谢谢你!
    真的很喜欢MIKA唱的原著,一听就让人开心,谢谢你把它翻译出来
    我觉得我已经变成MIKA的铁粉了哈哈哈哈

You haven’t logged in yet, please use guest status to leave message. You can also log in with above service account and leave message

other options