2011.08.01 謝謝大家的參與!想看翻譯的人可以看看囉!
剛剛老小姐突發奇想,這首歌我們不是沒有翻譯嗎?
那要不要大家一起來完成呢?
不管你的英文程度是好是壞,不用想得太嚴重,只是來玩個遊戲。
老小姐真的很希望大家一起來參與喔!
遊戲規則如下:
1. 先看下面歌詞已經分好的句子,每一句前有號碼。
2. 大家各自選擇自己要翻的句子,最少一句,最多無限。留言寫下你要的號碼。
3. 所選的號碼,不能與其他人相同。(所以先選先贏,可以選簡單的)
4. 翻好後,留言寫下(號碼):中文翻譯。
老小姐希望大家一定要自己翻,不要直接去看別人翻的。
我不會在意你翻得如何,只是想讓大家有參與感。
所以對於這篇的所有留言,我都不會回覆,
不會說你翻錯翻對。(我也沒資格說啦)
只要有人翻了我就會把它update到下面的歌詞裡,
等到整首歌翻完的那一天(期待有那一天....)
老小姐會放上我自己翻譯的版本,供大家參考。
就當作暑假活動吧!快來玩!
***********************************************************
歌詞中文翻譯:接龍版
********************************************************************
[Kelly Rowland]
(1) So you tried to believe in the castle made of sand
(A)你身處在沙做的城堡裡試著相信
(B)只要你試著相信你置身於這沙城當中
(2) When it falls to the sea and your feet can't find dry land
當它毀落在海中之時同樣的你亦無立足之處
(2) Reach for my hand
我的手已觸摸到
[Pitbull]
(3) I sacrifice my life to give you my life in speakers
我奉獻出生命畢生於代言
(4) I try to be good even though I've been crossed like Jesus
我試著做好 即使像耶穌一樣被釘上十字架
(5) God knows I got a good heart but my blood is filled with demons
(A)祂知道我有顆善良的心但我卻流著惡魔的血
(B)祂知道我雖然全身充滿著邪惡 但有顆善良的心
(6)I'm fighting myself, believe me
我正與內心交戰, 相信我
(7) I'm far from ignorant, far from greedy
(A)我遠離愚昧,遠離貪婪
(B)我要遠離無知,遠離貪婪
(8) If you knew what I come from, knew what I've been through
(A)如果你知道我從何而來,知道我經歷過什麼
(B)如果你知道我來自哪裡,知道我經歷了什麼
(8) You think that I should've been another outcome
你認為我應該已經是另一種模樣
(9) Just like most kids, a father I did it without one
就跟大多數的孩子一樣,我和我爸做的沒兩樣
(10) Come from the city, where they X you like Malcolm
(A)一個城市,在那裡你 他*的喜歡 馬爾克姆
(B)來自這座城市,他們對待你就如同 Malcolm X 一樣
(11) Then you wonder how come
然後你會奇怪
(12) I can move in the room full of wolves so swift so smooth
我怎能在惡狼滿佈的房間裡穿梭自如
(13) Thank you mom for making me a man
媽媽, 謝謝您使我成為男子漢
(14) Let a motherf*cker knock my castle in the sand
痞子儘管來敲打我的沙堡壘
[Pitbull]
(15) I live my whole life with the world on my shoulders
我盡全力生活在我一肩扛起的世界
(15) So I can care less what this music game throw us
所以我可以不在乎這場音樂遊戲(a)的結果如何(b)會帶領我們到哪裡(c)會將我們丟到哪裡
(16) I see them looking for the kiddies but they won't find them
我看見他們正尋找小孩但他們不會找到
(17) I come from struggle, I'm a fighter, must you be reminded
我為了鬥爭而來,我是個戰士,你必須提醒自己
(18) My mother's past as a trap has her blinded
我媽媽的過去是個陷阱蒙蔽了她
(18) But I took her past, I took her pain
但我承擔了她的過去,承擔了她的痛
(19) I made it strength, I fought the game
我做得很有勁,我打了這局遊戲
(20) Do or die, Pitbull's the name
拼命去作,這就是Pitbull
(21) Now all I see is the future
(A)當下我的眼裡只有未來
(B)而現在我看見了未來
(22) Mom I love you, I salute you and no matter what happens
媽我愛妳,不管發生什麼事我依然敬仰妳
(22) Just know you're the reason that I'm rapping
妳只需知道妳是我饒舌的原因
[Jamie Drastik]
(23) Look
看
(23) I'm from the home of the spinners, the winners, the big apple
我來自紡紗之家,勝利者之家---紐約市
(24) Came down to south beach to build a new castle
(A)來到South Beach建立新的城堡
(B)來到了南海灘蓋了一座新的城堡
(25) Every day I'm hustling and every day you hassle
每天,你跟我被麻煩追趕
(26) Doing what you can and I'm doing what I have to
盡你所能,我會做我該做的事
(27) Throw me in the jungle and I'll show you I'm a winner
把我丟進叢林吧,我會證明我是生存贏家
(28) I'm coming out with dinner and wearing a chinchilla
我穿戴一身頂級的行頭出席晚宴
(29) I did it for my town to show them the big picture
我秀給他們看這張大照片為我的鎮
(30) Get hit, the switch, I promise to never switch up
受到打擊,替換,我承諾永不改變!
(31) This is for my brother took three and went to jail
這是給我入獄三年的哥哥
(32) I'm sending all the pictures of my shows through the mail
我會把我所有表演的照片寄給他
(33) He hit me with a letter, said: I know you'll never fail
他的一封信觸動了我,內容是: 我知道你永遠不會失敗
(34) So put me on a beach with a bucket and a pail
(A)所以我在海邊放了一桶又一桶
(B)所以用水桶把我和一個桶放在海灘上
***********************************************************
歌詞中文翻譯:老小姐版
********************************************************************
http://oldladybox.pixnet.net/
[Kelly Rowland]
So you tried to believe in the castle made of sand
就這樣,你想要相信沙做的城堡
When it falls to the sea and your feet can't find dry land
當它倒向大海,而你無法站在陸地上時
Reach for my hand
就抓住我的手吧
[Pitbull]
I sacrifice my life to give you my life in speakers
我透過播放音樂的喇叭,將我的人生獻給了你
I try to be good even though I've been crossed like Jesus
即使我像耶穌被釘上十字架,仍想要好好表現
God knows I got a good heart but my blood is filled with demons
天知道我有一顆善良的心,卻流滿惡魔的血
I'm fighting myself, believe me
我在自我交戰中,相信我
I'm far from ignorant, far from greedy
我絕非無知,也完全不貪心
If you knew what I come from, knew what I've been through
要是你知道我的出身,了解我過去的經歷
You think that I should've been another outcome
你想說我應該會不一樣吧
Just like most kids, a father I did it without one
就像大部份的小孩,我連一個爸爸也沒有
Come from the city, where they X you like malcolm
又是來自一個會像對邁爾坎(註)一樣把你畫掉的城市
Then you wonder how come
然後你會訝異為何
I can move in the room full of wolves so swift so smooth
我還能在滿室皆惡狼下行動自如
Thank you mom for making me a man
要感謝媽讓我成為一個男子漢
Let a motherf*cker knock my castle in the sand
操你媽的儘管來打掉我沙中城堡吧
[Kelly Rowland]
[Pitbull]
I live my whole life with the world on my shoulders
我一輩子都活在我一肩扛起的世界
So I can care less what this music game throw us
所以我沒那麼在意這音樂界遊戲怎麼對我們
I see them looking for the kiddies but they won't find them
我看他們在找一些年輕小子,但他們找不到的
I come from struggle, I'm a fighter, must you be reminded
我可是奮鬥過來的,我是一名鬥士,必須提醒一下
My mother's past as a trap has her blinded
我媽過去為了抓我讓她看不清真相
But I took her past, I took her pain
但我接納了她的過去,我承受了她的痛
I made it strength, I fought the game
我化為力量,對抗這場遊戲
Do or die, Pitbull's the name
不成功便成仁,已成了Pitbull的名字
Now all I see is the future
現在我眼中盡是未來
Mom I love you, I salute you and no matter what happens
媽我愛妳,我向妳致敬,不管發生了什麼
Just know you're the reason that I'm rappin'
只要明白我唱饒舌歌都是因為妳
[Kelly Rowland]
[Jamie Drastik]
Look
聽著!
I'm from the home of the spinners, the winners, the big apple
我從有些像螺陀轉來轉去的人、都是贏家、號稱大蘋果的地方(紐約)
Came down to south beach to build a new castle
來到南方沙灘為了蓋一座新城堡
Every day I'm hustling and every day you hassle
我每天汲汲營營,你每天爭來爭去
Doing what you can and I'm doing what I have to
你做你能做的事,我做我必須做的事
Throw me in the jungle and I'll show you I'm a winner
把我丟進生存競爭之地,我會證明我是贏家
I'm coming out with dinner and wearing a chinchilla
我準備穿毛皮外出用餐
I did it for my town to show them the big picture
我這麼做是為了展示大局面給家鄉看
Get hit, the switch, I promise to never switch up
來個大成功和轉變,我保證永遠不會改變
This is for my brother took three and went to jail
這是為了我坐牢三年的兄弟
I'm sending all the pictures of my shows through the mail
我一直在寄我表演的照片
He hit me with a letter, said: I know you'll never fail
他回了一封信告訴我,"我知道你永遠不會倒的"
So put me on a beach with a bucket and a pail
所以,把我連水桶送到沙灘吧
[Kelly Rowland]
http://oldladybox.pixnet.net/
(註)Malcolm X(邁爾坎X)是曾經壞事幹盡而後變成推動美國黑權運動的人。
********************************************************************
延伸閱聽:
14.9【Castle Made of Sand 沙做的城堡】
********************************************************************
留言列表