1.1 你和我 終究是 【無緣的戀人】
***************************
發行資料:2007 女 Alternative rock
by A Fine Frenzy
中文歌詞 by oldladybox
****************************
Your fingertips across my skin 你的指尖滑過我的肌膚
The palm trees swaying in the wind 棕櫚樹在風中搖曳著
Images 那些畫面啊
You sang me Spanish lullabies 你為我唱著西班牙搖籃曲
The sweetest sadness in your eyes 而眼裡浮現的是最甜美的憂傷
Clever trick 帶著讓人猜不透的心思
Well, I never want to see you unhappy 好吧!我從來不想看到你不開心
I thought you'd want the same for me 我想你也希望我快樂
Goodbye, my almost lover 再見了,我無緣的戀人
Goodbye, my hopeless dream 再見了,我破碎的美夢
I'm trying not to think about you 我努力的不要去想你
Can't you just let me be? 為什麼就不能讓我如願呢
So long, my luckless romance 永別了,我不幸的愛情
My back is turned on you 在我轉身離你而去時
Should've known you'd bring me heartache 就應該知道你只會帶給我心痛
Almost lovers always do 因為無緣的戀人總是如此
We walked along a crowded street 那時我們走過擁擠的街道
You took my hand and danced with me 你拉起我的手,和我跳起舞來
Images 那些畫面啊
And when you left, you kissed my lips 然後在你離開時,你吻了我
You told me you would never, ever forget, no 你說你永遠不會忘了
These images 這些畫面,絕對不會
Well, I'd never want to see you unhappy 好吧!我從來不想看到你不開心
I thought you'd want the same for me 我想你也希望我快樂
Goodbye, my almost lover 再見了,我無緣的戀人
Goodbye, my hopeless dream 再見了,我破碎的美夢
I'm trying not to think about you 我努力的不要去想你
Can't you just let me be? 為什麼就不能讓我如願呢
So long, my luckless romance 永別了,我不幸的愛情
My back is turned on you 在我轉身離你而去時
Should've known you'd bring me heartache 就應該知道你只會帶給我心痛
Almost lovers always do 因為無緣的戀人總是如此
I cannot go to the ocean 我再也無法去那海邊
I cannot drive the streets at night 無法夜晚行駛在那些街道上
I cannot wake up in the morning 無法在清晨醒來
Without you on my mind 就因為沒有了你
So you're gone and I'm haunted 是啊!你已經走了,我卻還留戀著
And I bet you are just fine 而且我敢說你一定過得好好的
Did I make it that easy to walk right in and out of my life?
是否這一切可以輕易的在我生命中來去
Goodbye, my almost lover 再見了,我無緣的戀人
Goodbye, my hopeless dream 再見了,我破碎的美夢
I'm trying not to think about you 我努力的不要去想你
Can't you just let me be? 為什麼就不能讓我如願呢
So long, my luckless romance 永別了,我不幸的愛情
My back is turned on you 在我轉身離你而去時
Should've known you'd bring me heartache 就應該知道你只會帶給我心痛
Almost lovers always.....do 因為無緣的戀人總是如此
************************************************好聽的歌與你分享
*********************************************************************

聽一聽 真的是快哭了 :"|
someone, 我也是 要不是唱的是你的故事,要不就是她的聲音太引人
動人心弦,感謝.
justlikeheavnen 一直想要再介紹她的歌, 只是新歌太多,時間太少, 都還輪不到她的老歌 唉,只能等等了
我的雙耳期待著美妙的旋律
感人~
陳大蝦, 好一陣子沒聽這首歌,不過,每次再聽到還是有股悸動心情!!
*****
*****
你好~可以請你翻譯珍妮佛洛佩茲的''one love''嗎?謝謝妳ㄛ^^因為我好愛這首歌ㄛ!可是網路上的中譯都不府合歌詞的意思~但看了妳的部落格後覺得很讚呢!
Worthy Kuo:謝謝你!可是我沒有很喜歡這首歌耶!也許我會找她的其他歌來介紹
很感動 會掉淚:) 聽不膩呢!!!
陳軒堇:我同意!放在第一首歌,可見它對我的意義多大啊(呵呵)
hihi.第一次來這裡....i am amazing that your blog have a lot of songs . i love you haha i am learning english. thank you so much. i will come back good luck good health
hi, Debbie, You are always welcome here if you like the music or ME, haha Why don't you just play the game below? 翻譯接龍:【Castle Made of Sand】 http://oldladybox.pixnet.net/blog/post/35414836 It'll help you learn English somehow.
我之前找歌詞時就無意間逛到這過,我都從我IPOD裡找歌的歌詞,沒想到竟然也有人知道她的歌,實在讓我吃驚!他的專輯不像一般的歌手只是重覆或改幾個字,她的歌詞幾乎不重複,很有內容!!!
音樂北極熊:那可能是因為她真的太喜歡文學這一塊 她說過要當作家,要寫書了 所以文筆還不錯吧 她的另一首歌"Near to you",我也是每聽必哭啊 第三張專輯就快要出來了,期待中....
感謝您分享!!!!
一直哭 真沒用
您翻譯的歌詞都相當棒喔 推薦的歌我都有買 很高興認識您
*****
ever forget, no Images 應該是 ever forget Images, no 謝謝你的分享T^T
very sad romantic song.. love it!! thank you for sharing. :)
Adele - Someone Like You !! WU/ WU/ D0!
Adele - Someone Like You !! WU/ WU/ D0!
每次聽 都覺得好棒..
想請問老小姐你有Facebook嗎?好想追蹤你
*****
謝謝你曾經願意進入我的生命,讓我的人生獲得滋養...
"我的專業不在於英文、中文、音樂, 所以在這裡別對我抱持任何期望與要求。", 翻得很貼切! 特別是 "Images" 譯成 "那些畫面啊", 把弦外之音給宣透得如歷歷在目!