PIXNET Logo登入

<meta name="robots" content="noarchive" /> 老小姐的MP3

跳到主文

一首歌, 一個故事// 只想聽歌, 聽故事

部落格全站分類:視聽娛樂

  • 相簿
  • 部落格
  • 留言
  • 名片
  • 2月 10 週四 201121:55
  • B.O.B【Don't Let Me Fall】 請別讓我掉下來 (中英文歌詞)

3.15 久違了!大家這段期間聽了哪些歌呢?
老小姐都沒聽歌,所以今天只能拿之前聽過的歌來充數了。
應該很多人喜歡B.o.B吧!老小姐至今才要介紹,希望為時不晚啊!
整首歌都是B.o.B自己唱,不過,老小姐還是認為他的強項在rap,
如果副歌慢版部份換成我們的火星人或是"Airplanes"裡的Hayley唱,
這首歌應該會強一點。
也許因為這首歌述說的就是B.o.B本人的故事,所以沒有找其他人合唱。
才剛出來的新歌手,一下子就紅得登天,
不只我們無法想像,連他本人也還覺得是在作夢,
不久前的夢境竟然現在歷歷在目,成了事實。
出生低階層,把他的全部投入在歌唱事業,
除了努力外,他也隱約透露了自己引以為傲的rap才能,
讓他自認是最佳的饒舌歌手,讓他一飛沖天,到達了頂端。
一切是那麼美好,雖說人本來就有沉伏,尤其是歌手的人氣,
所以他祈求能讓他停留在現在他所處的高度,別讓他掉下來,
因為一旦掉下來,也沒有降落傘能救他,他可是無法承受那種結果的。
***********************************************************
發行資料:September 28, 2010 男 Alternative hip hop
Don't Let Me Fall 請別讓我掉下來
by B.O.B
中文歌詞 by oldladybox 老小姐
按此聽歌 (若連結失效,請告知)

107.gif
********************************************************************
Well it was just a dream, just a moment ago
好吧!那只是個夢,才一會兒前
I was up so high, looking down at the sky
我身處高處,從天往下望
Don't let me fall
請別讓我掉下來
I was shooting for stars, on a Saturday night
週末夜晚我還在為當歌星而打拼
They say what goes up, must come down
有人說人生有起有落
But don't let me fall
但是請別讓我掉下來
Don't let me fall
請別讓我掉下來
Don't let me fall
請別讓我掉下來
They say what goes up, must come down
有人說人生有起有落
But don't let me fall
但是請別讓我掉下來
Don't let me fall
請別讓我掉下來
Cause I'm gliding up there, oh, so very high
因為我正滑翔於高處,啊!很高很高
That if the, clouds were to drop me, then I'd, fall out the sky
假如雲層使我掉下來,那我可能會掉落在天外
I don't really, know why I'm here
我真的不知道為何我在這
I guess I'm, just here for the ride
我想我只是為了這趟旅程在這
I swear it, feels like I'm dreaming
我發誓,這種感覺很像在作夢
It's vividly defined, yeah
但現在清晰可見啊

http://oldladybox.pixnet.net/
So call me whatever you want
所以隨你的便叫我
Title me whatever you like
隨你的喜歡給我掛頭銜
But let's get one thing straight
但有件事先弄清楚
You know my name
你知道我是誰吧
So I run this town, when I'm on this mic
在我拿起麥克風時,我唱出的歌就是世界第一等
Yeah, so here I go, B.o.B, Bobby Ray
是啊!那就是我,B.o.B,巴比瑞
I don't know, need I know (註1)
我是不知道,我需要知道嗎
But I know, that I flow
但我知道的是,我行雲流水般的說唱
Rack 'em up, knock 'em down, dominoes
贏過其他人,像骨牌一樣擊倒他人
Then I go, as my story goes
然後照著我的故事發展走
I know I've been down here before
我知道之前我處在低處
Product of my East Decatur home (註2)
是個東迪凱特家鄉的產物
Cause I was in the cold, trying to keep my toes unfroze
因為我曾經在天寒地凍中努力不讓腳趾凍著
Now I'm in your house, now I'm in your soul
而今天我在你屋裡,在你的靈魂裡
Now I'm everywhere that your iPod go
今天我的歌無所不在你的iPod播放著
Everything I seen was a dream just a moment ago
只是一會兒前,我所見的一切原本是個夢
Well it was just a dream, just a moment ago
好吧!那只是個夢,才一會兒前
I was up so high, looking down at the sky
我身處高處,從天往下望
Don't let me fall
請別讓我掉下來
I was shooting for stars, on a Saturday night
週末夜晚我還在為當歌星而打拼
They say what goes up, must come down
有人說人生有起有落
But don't let me fall
但是請別讓我掉下來
Don't let me fall
請別讓我掉下來
Don't let me fall
請別讓我掉下來
They say what goes up, must come down
有人說人生有起有落
But don't let me fall
但是請別讓我掉下來
Don't let me fall
請別讓我掉下來
Don't let me fall
請別讓我掉下來
Don't let me fall
請別讓我掉下來
They say what goes up must come down
有人說人生有起有落
But don't let me fall
但是請別讓我掉下來
Don't let me fall
請別讓我掉下來
Don't let me fall
請別讓我掉下來

(繼續閱讀...)
文章標籤

老小姐 發表在 痞客邦 留言(11) 人氣(15,779)

  • 個人分類:激勵
▲top
  • 1月 22 週六 201121:37
  • Marina and the Diamonds【Oh No!】 噢,不!(中英文歌詞) + 新年公告

12.8 在什麼時候會說出 "Oh No!"?想必是出現了你不想看到的狀況下。
這首歌有趣的地方在於裡面出現了兩種不同的聲音唱法。
而實際上也反應了內心兩種不同的心聲。
就像是一邪一正,內心在拉扯著。
一方面拋棄所有正常生活中會有的連結─愛情、朋友等,只想成功。
另一方面,卻又不想要世俗東西,想要有所改變。
雖然清楚自己要的是什麼,無奈做不到,反而充滿負面想法,
當你越覺得自己達不到,就真的達不到,
就成了所謂的self-fulfilled prophecy(自我應驗預言),
所以才會發出那一聲聲"Oh No!"
P.S. 老小姐要離開這一段時間,恐無法上網更新blog。
所以,這段期間你可以幹麻呢?
1. 把之前的歌曲復習一遍。
2. 參與"年度專輯票選"活動。
3. 告訴我這期間出了什麼好聽的歌。
4. 放個屁,讓我知道你來過。
5. 乾脆不要來。
老小姐先預祝大家兔年行大運!
希望兔子寶寶替我們帶來更多好聽的歌!
最後,不要太想我喔!
***********************************************************
發行資料:2 August 2010 Indie pop, new wave
Oh No! 噢,不!
by Marina and the Diamonds
中文歌詞 by oldladybox 老小姐
按此聽歌 (若連結失效,請告知)

106.gif
********************************************************************

Don't do love, don't do friends
不談戀愛,不交朋友
I'm only after success
只有成功後我才做這些事
Don't need a relationship
不需要一段關係
I'll never soften my grip
我永遠不會鬆懈下來
Don't want cash, don't want car
不要現金,不要車
Want it fast, want it hard
只要穩當,只要固定
Don't need money
不需要錢
Don't need fame
不需要名
I just want to make a change
我只是想要做點改變
I just wanna change
我只想要改變
I just wanna change
我只想要改變
I just wanna change
我只想要改變
I just wanna change
我只想要改變
I just wanna change
我只想要改變
I know exactly what I want and who I want to be
我完全清楚我要的是什麼,我要當怎樣的人
I know exactly why I walk and talk like a machine
我完全清楚為什麼我走路跟講話像機器似
I'm now becoming my own self-fulfilled prophecy
現在我已應了自我應驗的預言
Oh, oh no, oh no, oh no, oh
噢,噢,不!噢,不!噢,不!噢
One track mind, one track heart
一心一意
If I fail, I'll fall apart
假如我失敗,那我會崩潰
Maybe it is all a test
也許這一切只是個測試
Cause I feel like I'm the worst,
因為我覺得我是最差的
So I always act like I'm the best
所以我總是裝得自己是最棒的
If you are not very careful
要是你沒有非常注意
Your possessions will possess you
你的財產將會控制你
TV taught me how to feel
電視上教我如何去感受
Now real life has no appeal
但現實生活卻無法打動人
It has no appeal
無法打動人
It has no appeal
無法打動人
It has no appeal
無法打動人
It has no appeal
無法打動人
It has no appeal
無法打動人
I know exactly what I want and who I want to be
我完全清楚我要的是什麼,我要當怎樣的人
I know exactly why I walk and talk like a machine
我完全清楚為什麼我走路跟講話像機器似
I'm now becoming my own self-fulfilled prophecy
現在我已應了自我應驗的預言
Oh, oh no, oh no, oh no, oh
噢,噢,不!噢,不!噢,不!噢
I know exactly what I want and who I want to be
我完全清楚我要的是什麼,我要當怎樣的人
I know exactly why I walk and talk like a machine
我完全清楚為什麼我走路跟講話像機器似
I'm now becoming my own self-fulfilled prophecy
現在我已應了自我應驗的預言
Oh, oh no, oh no, oh no, oh
噢,噢,不!噢,不!噢,不!噢
I'm gonna live I'm gonna fly
我會活著,我會成功
I'm gonna fail I'm gonna die
我也會失敗,我也會死
I'm gonna live I'm gonna fly
我會活著,我會成功
I'm gonna fail I'm gonna die die die die
我也會失敗,我也會死,死,死,死
I know exactly what I want and who I want to be
我完全清楚我要的是什麼,我要當怎樣的人
I know exactly why I walk and talk like a machine
我完全清楚為什麼我走路跟講話像機器似
I'm now becoming my own self-fulfilled prophecy
現在我已應了自我應驗的預言
Oh, oh no, oh no, oh no, oh
噢,噢,不!噢,不!噢,不!噢
I know exactly what I want and who I want to be
我完全清楚我要的是什麼,我要當怎樣的人
I know exactly why I walk and talk like a machine
我完全清楚為什麼我走路跟講話像機器似
I'm now becoming my own self-fulfilled prophecy
現在我已實現了自我應驗的預言
Oh, oh no, oh no, oh no, oh
噢,噢,不!噢,不!噢,不!噢
Da-da-dum...
Oh, oh no, oh no, oh no, oh
噢,噢,不!噢,不!噢,不!噢
********************************************************************


(繼續閱讀...)
文章標籤

老小姐 發表在 痞客邦 留言(9) 人氣(16,760)

  • 個人分類:激勵
▲top
  • 1月 19 週三 201121:46
  • Far East Movement【Rocketeer】 火箭人 (中英文歌詞)

12.7 在對Bruno Mars的中毒尚未散去時,介紹這首歌。
當然它不是Bruno Mars唱的,但老小姐稱它是 "BM的餘毒"。
因為這首歌又是Bruno Mars的工作團隊所製作的,
所以當OneRepublic的主唱Ryan Tedder一開口,就可以感覺到BM的影子。
上次我們介紹過"手榴彈",這回來了"火箭人",
顯然的,BM他們在寫歌時,已經為了表達對一個女孩的愛極盡可能。
在地球擋子彈不夠,這回希望自己扮演"火箭人"飛上天。
希望能帶著他愛的女孩到任何她想去的地方,或是去看遍世界的其他角落。
即使要他摘星取月,他都可以辦到,只因這份愛。
***********************************************************
發行資料:October 29, 2010 男 Hip hop, europop
Rocketeer 火箭人
by Far East Movement featuring Ryan Tedder
中文歌詞 by oldladybox 老小姐
按此聽歌 (若連結失效,請告知)

105.gif
********************************************************************
Here we go, come with me
開始囉!跟我來吧!
There’s a world out there that we should see
外面有個我們應該放眼的世界
Take my hand, close your eyes
拉著我的手,閉上妳的眼
With you right here, I’m a rocketeer
我是火箭人,正和妳同行
Let's fly (fly,fly,fly,fly)
讓我們飛行吧!(飛,飛,飛,飛)
Up, up, here we go(go)
往上,往上,要走(走)了!
Up, up, here we go(go)
往上,往上,要走(走)了!
Let's fly (fly,fly,fly,fly)
讓我們飛行吧!(飛,飛,飛,飛)
Up, up, here we go(go)
往上,往上,要走(走)了!
Where we stop nobody knows(knows)
我們要在哪降落?沒人曉得(曉得)
Where we go we don’t need roads(roads)
我們要往哪走?我們不需要有路(路)
Where we stop nobody knows(knows)
我們要在哪降落?沒人曉得(曉得)
To the stars if you really want it
要是妳真的想,可以上達星際
(Got)got a jetpack with your name on it
(帶)帶著有妳的名字在上的噴射飛行器
Above the clouds in the atmosphere(phere)
飛過大氣(氣)中的雲海
Just say the words and we outta here(outta here)
只要說幾句話,況且我們要離開此地了(離開此地)
Hold my hand if you feeling scared(scared)
要是妳感到害怕(害怕)就拉著我的手
We flying up(up) outta here
我們正往上(上)飛,離開此地
Here we go, come with me
開始囉!跟我來吧!
There’s a world out there that we should see
外面有個我們應該放眼的世界
Take my hand, close your eyes
拉著我的手,閉上妳的眼
With you right here, I’m a rocketeer
我是火箭人,正和妳同行
Let's fly (fly,fly,fly,fly)
讓我們飛行吧!(飛,飛,飛,飛)
Up, up, here we go(go)
往上,往上,要走(走)了!
Up, up, here we go(go)
往上,往上,要走(走)了!
Let's fly (fly,fly,fly,fly)
讓我們飛行吧!(飛,飛,飛,飛)
Up, up, here we go(go)
往上,往上,要走(走)了!
Where we stop nobody knows(knows)
我們要在哪降落?沒人曉得(曉得)
Baby, we can stay fly like a G6
寶貝,我們可以維持飛行像G6企業噴氣機一樣
Shop the streets of Tokyo, get you fly kicks
在東京街頭購物,買到妳要的"fly kicks"鞋
Girl you always on my mind, got my head up in the sky
女孩妳總是在我腦海裡,讓我的頭掛在天空之上
And I’m never looking down, feeling priceless, yeah
我從不往下看,這感覺有趣極了,耶
Where we at, only few have known
我們在哪?只有少數人已知
We're on the next level, Super Mario
我們正在過超級瑪莉的下一關
I hope this works out, Cardio
我希望心肺練習有用
Til' then let’s fly, Geronimo
傑羅尼莫!(註),直到那時就讓我們飛吧!
Here we go, come with me
開始囉!跟我來吧!
There’s a world out there that we should see
外面有個我們應該放眼的世界
Take my hand, close your eyes
拉著我的手,閉上妳的眼
With you right here, I’m a rocketeer
我是火箭人,正和妳同行
Let's fly
讓我們飛行吧!
(Yo)Nah, I never been in space before
(呦) 沒有,我之前沒上過太空
But I never seen a face like yours
但我從未見過如妳一般的臉
You make me feel like I could touch the planets
妳讓我覺得自己能接觸到星球
You want the moon, girl watch me grab it
妳想得到月亮,女孩,看我把它摘下
See I never seen the stars this close
看吧!我不曾如此近的看星星
You got me stuck by the way you glow
妳讓我守著妳發光
I’m like, oh, oh, oh, oh
我說啊!喔,喔,喔,喔
I’m like, oh, oh, oh, oh
我說啊!喔,喔,喔,喔
Here we go, come with me
開始囉!跟我來吧!
There’s a world out there that we should see
外面有個我們應該放眼的世界
Take my hand, close your eyes
拉著我的手,閉上妳的眼
With you right here, I’m a rocketeer
我是火箭人,正和妳同行
Let's fly (fly,fly,fly,fly)
讓我們飛行吧!(飛,飛,飛,飛)
Up, up, here we go(go)
往上,往上,要走(走)了!
Up, up, here we go(go)
往上,往上,要走(走)了!
Let's fly (fly,fly,fly,fly)
讓我們飛行吧!(飛,飛,飛,飛)
Up, up, here we go(go)
往上,往上,要走(走)了!
Where we stop nobody knows(knows)(knows)
我們要在哪降落?沒人曉得(曉得)(曉得)
(註)從高處要往下跳時會大喊的字

http://oldladybox.pixnet.net/blog/post/33734429
********************************************************************
(繼續閱讀...)
文章標籤

老小姐 發表在 痞客邦 留言(26) 人氣(68,145)

  • 個人分類:激勵/啟發
▲top
  • 1月 16 週日 201112:21
  • Loreena McKennitt【As I Roved Out】 當我遊蕩在外 (中英文歌詞)

11.3 老小姐還沒有介紹過這一類型的歌,用天籟唱出的愛爾蘭音樂。
在決定介紹前有點遲疑,並非因為它的冷門,
而是面對這樣美的歌聲,拿來翻譯,就怕褻瀆了這首歌。
這是由已經五十幾歲的加拿大女歌手Loreena McKennitt翻唱愛爾蘭民謠。
也許你不認識她,她可是所有專輯都是自己製作銷售,未加入任何唱片公司,
但至今已銷售超過一千四百萬張,很厲害吧!
因為老小姐很喜歡,所以還是想介紹給你。
你會發現這首歌的英文與我們所認識的不太一樣,因為那是愛爾蘭英語,
有很多部分與一般英語不同。
在你進入這首歌前,可以開始準備一個老電影的場景--
那種在歐洲鄉村農舍的一幕,然後跟著歌詞走,你會領略一切的。
一個年輕的騎兵與一個小姑娘偷偷相約在夜半的私會,然後在破曉之時離去。
***********************************************************
發行資料:November 16, 2010 女 Celtic
As I Roved Out 當我遊蕩在外
by Loreena McKennitt
中文歌詞 by oldladybox 老小姐
按此聽歌 (若連結失效,請告知)

104.gif
********************************************************************

Who are you, my pretty fair maid, and who are you, me honey?
"妳是誰啊?我美麗的姑娘" "那你是誰啊?我親愛的"
And who are you, my pretty fair maid, and who are you, me honey?
"妳是誰啊?我美麗的姑娘" "那你是誰啊?我親愛的"
She answered me quite modestly, "I am me mother's darling"
她謙虛的回答我"我是媽媽的寶貝"
With me too-ry-ay, fol-de-diddle-day, di-re fol-de-diddle dai-rie oh (註)
And will you come to me mother's house, when the moon is shining clearly
當月明之時,你願意來我母親的房舍嗎
And will you come to me mother's house, when the moon is shining clearly
當月明之時,你願意來我母親的房舍嗎
I'll open the door and I'll let you in, and divil a one would hear us
我會開門讓你進來,沒有人會聽到的
With me too-ry-ay, fol-de-diddle-day, di-re fol-de-diddle dai-rie oh (註)
So I went to her house in the middle of the night, when the moon was shining clearly
所以月明之時,半夜裡我到了她的房舍
So I went to her house in the middle of the night, when the moon was shining clearly
所以月明之時,半夜裡我到了她的房舍
She opened the door and she let me in, and divil a one did hear us
她開門讓我進去,真的沒有人聽到
With me too-ry-ay, fol-de-diddle-day, di-re fol-de-diddle dai-rie oh (註)
She took me horse by the bridle and the bit, and led him to the stable
她牽著我馬兒的繮繩和馬銜,把牠牽到馬廐
She took me horse by the bridle and the bit, and led him to the stable
她牽著我馬兒的繮繩和馬銜,把牠牽到馬廐
Saying, "There's plenty of oats for a soldier's horse, to eat it if he is able"
說"要是牠能吃的話,這兒有很多燕麥供騎兵的馬吃"
With me too-ry-ay, fol-de-diddle-day, di-re fol-de-diddle dai-rie oh (註)
Then she took me by the lily-white hand, and led me to the table
然後她用白晢的手牽著我,帶我到餐桌
Then she took me by the lily-white hand, and led me to the table
然後她用白晢的手牽著我,帶我到餐桌
Saying, "There's plenty of wine for a soldier boy, to drink if he is able"
說"要是他能喝的話,這兒有很多酒供騎兵男孩喝"
With me too-ry-ay, fol-de-diddle-day, di-re fol-de-diddle dai-rie oh (註)
Then I got up and I made the bed, and I made it nice and aisy
接著我起身去鋪床,把床用得非常舒適
Then I got up and I made the bed, and I made it nice and aisy
接著我起身去鋪床,把床用得非常舒適
Then I got up and laid her down, saying, "Lassie, are you able?"
然後起來把她放在床上,說"小姑娘,妳可以嗎?"
With me too-ry-ay, fol-de-diddle-day, di-re fol-de-diddle dai-rie oh (註)
And there we lay till the break of day, and divil a one did hear us
我們躺著直到破曉,沒有人聽到我們
And there we lay till the break of day, and divil a one did hear us
我們躺著直到破曉,沒有人聽到我們
Then I arose, put on me clothes, saying, "Lassie, I must leave you"
然後我起床,穿上衣服,說"小姑娘,我得離開妳了"
With me too-ry-ay, fol-de-diddle-day, di-re fol-de-diddle dai-rie oh (註)
And when will you return again, and when will we be married
那你何時會再回來?我們何時會結婚呢?
And when will you return again, and when will we be married
那你何時會再回來?我們何時會結婚呢?
When broken shells make Christmas bells, we might then get married
當破碎彈殼敲響聖誕鐘聲時,也許那時我們可以結婚
With me too-ry-ay, fol-de-diddle-day, di-re fol-de-diddle dai-rie oh (註)
(註)這句猶如一串密碼,老小姐實在解不出,翻譯不來啊!

********************************************************************
(繼續閱讀...)
文章標籤

老小姐 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣(4,742)

  • 個人分類:甜蜜
▲top
  • 1月 13 週四 201121:26
  • Avril Lavigne【What the Hell】 誰管它啊 (中英文歌詞)

12.6 現在是搖滾小天后"艾薇兒"與小甜甜"布蘭妮"的對決時刻。
兩個人在同一天(1/11)發了單曲,老小姐想問Who you gonna vote for?
今天老小姐先來介紹艾薇兒的"What the Hell"。
一如歌名,在你一開口說出"What the Hell",就知道這首歌唱出了"爽"的自由感。
歌裡的故事有點像是「由玉女變慾女」的情節(也許沒那麼誇張),
反正就是一個乖乖女決定邁入瘋狂大道,為了報復原本的男友。
由一直以來在家等候的乖女孩,來個大轉變--瘋狂解放自己。
也不管對錯,瘋狂在外作樂,男人一個接著換一個,
以前會想很多,但是現在呢? "誰管它啊!"
P.S. 老小姐只是在說歌裡故事,可沒有要妳跟著做喔!
***********************************************************
發行資料:11 January 2011 女 Powerpop
What the Hell 誰管它啊
by Avril Lavigne
中文歌詞 by oldladybox 老小姐
按此聽歌 (若連結失效,請告知)

103.gif
********************************************************************
You say that I'm messing with your head
你說我把你搞得一個頭兩個大
(Yeah, yeah, yeah, yeah)
(耶,耶,耶,耶)
All 'cause I was makin' out with your friend
全因我和你朋友亂搞
(Yeah, yeah, yeah, yeah)
(耶,耶,耶,耶)
Love hurts, whether it's right or wrong
不管對錯,愛情都讓人很受傷
(Yeah, yeah, yeah, yeah)
(耶,耶,耶,耶)
I can't stop, 'cause I'm having too much fun
我煞不住,因為實在太好玩了
(Yeah, yeah, yeah, yeah)
(耶,耶,耶,耶)
You're on your knees
你跪下來
Beggin' "Please, stay with me!"
求我 "拜託!留在我身邊吧!"
But honestly
但說真的
I just need to be a little crazy
我只是需要變得瘋狂一點
All my life I've been good, but now
我一生至今都乖得很,可現在
Oh, I'm thinkin' "what the hell"
喔~~我在想"誰管它啊"
All I want is to mess around!
我只想瞎搞特搞
And I-I-I don't really care about
而且我-我-我可不管
If you love me, if you hate me,
你是不是愛我,你是不是恨我
You can save me, baby, baby!
你可以救我啊!寶貝,寶貝!
All my life I've been good, but now
我一生至今都乖得很,可現在
Whoa, what the hell?
哇喔~,誰管它啊
What? What? What? What the hell?
怎樣?怎樣啦?怎樣?誰管它啊
So what? if I go out on a million dates?
如果我有數不清的約會,那又怎樣
(Yeah, yeah, yeah, yeah)
(耶,耶,耶,耶)
You never call or listen to me anyway...
反正你從來也不打電話或聽我說
(Yeah, yeah, yeah, yeah)
(耶,耶,耶,耶)
I'd rather rage than sit around and wait all day.
我寧可瘋狂享樂,也不要乾坐著等上一整天
(Yeah, yeah, yeah, yeah)
(耶,耶,耶,耶)
Don't get me wrong, I just need some time to play-ay, yay!
別誤會,我只是需要找個時間去玩
You're on your knees
你跪下來
Beggin' "Please, stay with me!"
求我 "拜託!留在我身邊吧!"
But honestly
但說真的
I just need to be a little crazy (crazy)
我只是需要變得瘋狂一點(瘋狂)
All my life I've been good, but now
我一生至今都乖得很,可現在
Oh, I'm thinkin' "what the hell"
喔~~我在想"誰管它啊"
All I want is to mess around!
我只想瞎搞特搞
And I-I-I don't really care about
而且我-我-我可不管
If you love me, if you hate me,
你是不是愛我,你是不是恨我
You can save me, baby, baby!
你可以救我啊!寶貝,寶貝!
(All my life I've been good, but now)
(我一生至今都乖得很,可現在)
Whoa, what the hell?
哇喔~,誰管它啊
Lalala-lala-la-lala, ooh, ooh
啦啦啦-啦啦-啦-啦啦,嗚喔,嗚喔
Lalala-lala-la-lala, ooh, ooh
啦啦啦-啦啦-啦-啦啦,嗚喔,嗚喔
(Lalala-lala-la-lala, ooh, ooh)
(啦啦啦-啦啦-啦-啦啦,嗚喔,嗚喔)
(Lalala-lala-la-lala, ooh, ooh)
(啦啦啦-啦啦-啦-啦啦,嗚喔,嗚喔)
You say that I'm messing with your head, boy
你說我把你搞得一個頭兩個大,親愛的
I like messin' in your bed, yeah
我喜歡上你的床搞,是啊
I'm messin' with your head, when
我把你搞得一個頭兩個大--當
I'm messin' with you in bed.
我在床上作賤你的時候
All my life I've been good, but now
我一生至今都乖得很,可現在
Oh, I'm thinkin' "what the hell?" "(what the hell?)"
喔~~我在想"誰管它啊" ("誰管它啊")
All I want is to mess around!
我只想瞎搞特搞
And I-I-I don't really care about (I don't care about!)
而且我-我-我可不管 (我可不管)
All my life I've been good, but now
我一生至今都乖得很,可現在
Oh, I'm thinkin' "what the hell"
喔~~我在想"誰管它啊"
All I want is to mess around!
我只想瞎搞特搞
And I-I-I don't really care about (if you love me!)
而且我-我-我可不管 (你是不是愛我)
If you love me (you know), if you hate me (you know)
你是不是愛我 (你知道吧),你是不是恨我 (你知道吧)
You can save me, baby, baby! (if you love me)
你可以救我啊!寶貝,寶貝!(如果你愛我的話)
All my life I've been good, but now
我一生至今都乖得很,可現在
Whoa, what the hell?
哇喔~,誰管它啊
La, la, lalalalala la,
啦,啦,啦啦啦啦啦,啦
la, la, lalalalala la la.
啦,啦,啦啦啦啦啦,啦 啦
********************************************************************





(繼續閱讀...)
文章標籤

老小姐 發表在 痞客邦 留言(19) 人氣(46,706)

  • 個人分類:心痛
▲top
  • 1月 11 週二 201118:15
  • Rock Mafia【The Big Bang】 大爆炸 (中英文歌詞)

12.5 老小姐第一次感到有了代溝--對一首歌。
就像小朋友寫了一篇沒有標點符號,或是斷句總是斷錯地方的文章,一樣難懂。
所以這首歌的詮釋與翻譯,老小姐都沒有自信,你們就隨便聽聽我胡說吧!
先說這首歌簡直就是一個"喧賓奪主"活生生的例子。
它請了話題十足的麥莉(Miley Cyrus)與在"花邊教主"中客串演出的Kevin Zegers拍MV。
結果就像你的朋友陪你去相親,對方卻看上你的朋友一樣,
大家關注的焦點都在MV上、麥莉在MV裡的死活等,卻鮮少有人討論這首歌。
查"The Big Bang"wiki上會告訴你有關宇宙的演進論,落落長的,老小姐不想看。
那這首歌到底要傳達什麼啊?簡單點來看,
我們有時不是會聽到出現了"爆炸性"話題,發生了"爆炸性"事件等等,
而這些"爆炸性"總是令人震驚而且會留在大家的記憶裡。
這裡的"大爆炸"大概就是類似那樣的東西。
也許一段進行中的戀情,對現在的他就是"爆炸性"事件,
她讓他到了點燃爆炸的時刻,讓他不想像木乃伊似的活著,
她和他在一起的加溫下,都能照亮天空了,
而這些也成了他活著的理由。

***********************************************************
發行資料:Oct23,2010 男 Reggae, electro pop, pop
The Big Bang 大爆炸
by Rock Mafia-Tim James
中文歌詞 by oldladybox 老小姐
按此聽歌 (若連結失效,請告知)

102.gif
********************************************************************

(Oh, baby) I don't wanna lie,
(喔,寶貝) 我不想撒謊
I'm gonna take what you're giving
我打算接受妳現在給我的
'cause I know you're willing,
因為我知道妳樂意
To take me all the way...you got me right here. Combustible.
全程帶著我...妳帶我至此,很容易點燃的
And I can't wait to finally explode.
而我等不及最後才爆炸
The big big bang, the reason I'm alive,
大‧大爆炸,是我活著的理由
When all the stars collide, in this universe inside.
當宇宙內所有星球相撞時
The big big bang
大‧大爆炸
The big big bang
大‧大爆炸
The big big bang
大‧大爆炸
Some people like to talk, but I'm into doing,
有人喜歡說,但我喜歡做
What I feel like doing, when I'm inspired.
在靈感來時,做我想做的事
So, if we take a walk down, the beach tonight,
所以,如果今晚我們散步到海灘
I bet that we could light up the sky.
我敢說我們能照亮整個天空
The big big bang, the reason I'm alive,
大‧大爆炸,是我活著的理由
When all the stars collide, in this universe inside.
當宇宙內所有星球相撞時
The big big bang
大‧大爆炸
The big big bang
大‧大爆炸
The big big bang
大‧大爆炸
Take it from me, I don't wanna be, mummified,
從我身上點燃吧!我不想變成木乃伊
Sometimes I feel so isolated, I wanna die.
有時我覺得很孤單,我想死
And now take it from you, if you got it.
如果妳已擁有它,現在就從妳身上點燃吧!
Every time, so baby,
那麼,寶貝,每一次
Bring your body here, next to mine.
帶著妳的身體,到我身邊來
Next to mine!
到我身邊來
I don't wanna dream!
我不想再做夢
Hmm, I just wanna live!
我只想活著
So baby, lets not miss this thing!
所以寶貝,我們不要再錯過了
The big big bang, the reason I'm alive,
大‧大爆炸,是我活著的理由
When all the stars collide, in this universe inside.
當宇宙內所有星球相撞時
The big big bang
大‧大爆炸
The big big bang
大‧大爆炸
The big big bang
大‧大爆炸
Hit me, big big big bang
炸我吧!大‧大‧大爆炸
Oh, baby
喔 寶貝
Oh, baby
喔 寶貝
Oh, baby
喔 寶貝
********************************************************************


(繼續閱讀...)
文章標籤

老小姐 發表在 痞客邦 留言(12) 人氣(11,521)

  • 個人分類:激勵/啟發
▲top
  • 1月 09 週日 201117:53
  • Newton Faulkner【Dream Catch Me】 夢抓住我 (中英文歌詞)

12.4 這首是應"Mei-Feng Wu"所求,大家可以聽看看!
現在就請你閉上眼,你第一個想到了什麼?
她(他)?那麼,恭喜你(妳)!如同這首歌中的主角正陷入愛中。
當一天的辛苦結束後,自己獨處時,有那麼一個地方可以去,
就是遠離紛擾,進入"神遊"境界。
不過,以往你愛怎麼想就怎麼想,但是現在,你進入的夢境全是你和她。
因為她讓你更清楚自己是誰?你想要和她共創怎樣的未來?
雖然這些都是你"神遊"來的,你並沒有得到對方的回應,
但這些夢境抓住了你,讓你即使回到了現實,
你還是清楚自己要的是什麼,不想放棄的是什麼。
很有意境的一首歌。
***********************************************************
發行資料:2007 男 Acoustic, Pop/rock
Dream Catch Me 夢抓住我
by Newton Faulkner
中文歌詞 by oldladybox 老小姐
按此聽歌 (若連結失效,請告知)

********************************************************************
Every time I close my eyes ... it’s you
每回我闔上眼...就是妳
And I know now who I am
現在的我清楚自己是誰
Yea yea yea
耶 耶 耶
And I know now
我現在清楚...
There’s a place I go when I’m alone
當我獨處時,我會到一個地方
Do anything I want, be anyone I wanna be
想做什麼就做什麼,想當誰就是誰
But it is us I see and I cannot believe I’m fallin
可是現在我看到的都是"我們",不敢相信我正陷入愛裡面
That’s where I’m goin, where are you goin?
而那正是我欲往之處,那妳呢
Hold it close, won’t let this go
(我)緊緊抓著這種感覺,不想讓它溜走
Dream catch me, yea
夢抓住我,是啊
Dream catch me when I fall
在我墜落之時,夢抓住我
Or else I won’t come back at all
否則我根本回不來
You do so much
妳做了很多事
But you don’t know... it’s true
只是妳不知道...是真的
And I know now who I am
現在的我清楚自己是誰
Yea yea yea
耶 耶 耶
And I know now
我現在清楚...
There’s a place I go when I’m alone
當我獨處時,我會到一個地方
Do anything I want, be anyone I wanna be
想做什麼就做什麼,想當誰就是誰
But it is us I see and I cannot believe I’m fallin
可是現在我看到的都是"我們",不敢相信我正陷入愛裡面
That’s where I’m goin, where are you goin?
而那正是我欲往之處,那妳呢
Hold it close, won’t let this go
(我)緊緊抓著這種感覺,不想讓它溜走
Dream catch me, yea
夢抓住我,是啊
Dream catch me when I fall
在我墜落之時,夢抓住我
Or else I won’t come back at all
否則我根本回不來
See you as a mountain, a fountain of God
把妳想成一座山,上帝之泉
See you as a descant soul in the setting sun
把妳想成日落時不同凡響的靈魂
You as a sound just as silent as none
妳是寂靜無聲下的聲音
I'm young(註)
而我還很年輕
There’s a place I go when I’m alone
當我獨處時,我會到一個地方
Do anything I want, be anyone I wanna be
想做什麼就做什麼,想當誰就是誰
But it is us I see and I cannot believe I’m fallin
可是現在我看到的都是"我們",不敢相信我正陷入愛裡面
There’s a place I go when I’m alone
當我獨處時,我會到一個地方
Do anything I want, be anyone I wanna be
想做什麼就做什麼,想當誰就是誰
But it is us I see and I cannot believe I’m fallin
可是現在我看到的都是"我們",不敢相信我正陷入愛裡面
That’s where I’m goin, where are you goin?
而那正是我欲往之處,那妳呢
Hold it close, won’t let this go
(我)緊緊抓著這種感覺,不想讓它溜走
Dream catch me, yea
夢抓住我,是啊
Dream catch me when I fall
在我墜落之時,夢抓住我
Or else I won’t come back at all
否則我根本回不來
(註)這版本這句聽起來像是"I'm gone",但正式錄音版本是"I'm young"
********************************************************************
(繼續閱讀...)
文章標籤

老小姐 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣(4,419)

  • 個人分類:激勵/啟發
▲top
  • 1月 06 週四 201122:47
  • Wyclef Jean【Election Time】 選舉時間 (中英文歌詞)

3.14 哇!終於來到了第100首歌,放煙火!放鞭炮!
為了展示老小姐的水準,今天來首大家要立正站好才能聽的歌。
呼!(在吐氣啦!)其實,完‧全‧不‧是‧這‧麼‧一‧回‧事。
老小姐頭一回在翻譯時感到後悔,因為其中有很多海地的歷史淵源完全不懂啊!
有時你總會為了某個旋律開始聽一首歌,加上你想弄明白他究竟在唱啥?
然後不自覺的困在這首歌裡好久,心想不如拿出來毒害大家好了(鬼臉一)
1.你可以考考自己的英文聽力,不能先看歌詞喔(放心,老小姐沒比你好多少)
2.中學生的弟弟妹妹們,裡面有很多單字可以讓你背
3.這是一個很嚴肅的議題
我不知道大家對Wyclef Jean有多少認識,海地出生美國長大的饒舌歌手。
以前是The Fugees(流亡者)樂團,
曾經於1996年以"Killing me softly"(聽過吧!)得過葛來美獎。
他在2010年8月登記參選11月舉行的海地總統選舉,但因資格不符而被取消。
這首歌當然起源於這次的參選活動,即使他失敗了,面對經過大地震摧殘的海地,
他仍心存希望,呼籲年輕的這一代,不要只顧著享樂、只是崇拜外來文化,
不關心政治,忽視自己的權益,應該要學先賢,有革命精神,出來投票表達自己的意見。

看在老小姐打字也很辛苦下,聽一下嘛!
***********************************************************
發行資料:October 23 2010, 男, hip hop, reggae fusion (專輯2011,2發行)
Election Time 選舉時間
by Wyclef Jean
中文歌詞 by oldladybox
按此聽歌 (若連結失效,請告知)
********************************************************************
My Generation like
我這一代好像
We Ok
我們無所謂
As long as we got music we gonna dance all day
只要我們有音樂,我們可以整天跳舞
He gon' vote Taylor Swift she gon' vote Kanye ye ye
他會投給(小天后)泰勒絲,而她會投給(嘻哈天王)肯伊.伊.伊
Election time is coming
選舉就要到了
Come On
來吧
We Ok
我們無所謂
As long as we got music we gonna party all day
只要我們有音樂,我們可以整天開派對
She gon' vote U2 he gon' vote Coldplay play play
她會投給U2樂團,而他會投給酷玩.玩.玩樂團
Election time is coming
選舉就要到了
Come On
來吧
Immigration, Socialism, Capitalism, Racism
移民政策,社會主義,資本主義,種族主義
Health Care, Welfare, seems like nobody cares (Come on)
醫療保健,社會福利,似乎沒有人在乎 (拜託!)
Big Business, Corporation
大企業,一般公司
Small business, Taxation
小企業,租稅
Unemployment, Education, My Generation
失業,教育,我這一代
Built a space station so when you google earth
只會建太空站,所以你在"google地球"上
You can see all the Haitians as they rebuild their nation
可以看到所有海地人在重建他們的家園
With fair trade, everybody trades
由於公平交易,大家都在交易
You trade, I trade and everybody gets paid
你交易,我交易,大家都收到了錢
Election time around the corner who you gonna vote for
選舉近在眼前,你將投票支持誰?
(We Ok)
(我們無所謂)
Election time around the corner what you gonna fight for
選舉近在眼前,你將爭取什麼?
(We Ok)
(我們無所謂)
Election time around the corner who you gonna vote for
選舉近在眼前,你將投票支持誰?
(We Ok)
(我們無所謂)
Election time is coming do you want peace or war
選舉就要到了,你想要和平還是戰爭?
(Come on)
(來吧)
Alternative energy or oil in your SUV
替代能源?還是你休旅車裡的汽油?
Tell me what you're looking for, we about to have a poll
告訴我你要的是什麼?我們就要投票了
Gun Control, Infrastructure, Agriculture, Manufacturer
槍械管制,公共建設,農業,製造業者
Hip Hop be my culture
嘻哈成了我的文化
Tell me what you think about us
告訴我你對我們是怎麼想的?
Technology and Foreign Policy
科技和外交政策
I need the bailout money to stimulate the economy
我需要紓困資金來刺激經濟
Raised on family values
喚起對家庭的價值觀
My life be my testament
我的人生就是個證明
King had a dream and you too can be the president
君主可以有夢,而你也可以當總統
Election time around the corner who you gonna vote for
選舉近在眼前,你將投票支持誰?
(We Ok)
(我們無所謂)
Election time around the corner what you gonna fight for
選舉近在眼前,你將爭取什麼?
(We Ok)
(我們無所謂)
Election time around the corner who you gonna vote for
選舉近在眼前,你將投票支持誰?
(We Ok)
(我們無所謂)
Election time is coming do you want peace or war
選舉就要到了,你想要和平還是戰爭?
But the kids like...
但是年輕人好像....
We Ok
我們無所謂
As long as we got music we gonna dance all day
只要我們有音樂,我們可以整天跳舞
He gon' vote Taylor Swift she gon' vote Kanye ye ye
他會投給(小天后)泰勒絲,而她會投給(嘻哈天王)肯伊.伊.伊
Election time is coming
選舉就要到了
But the kids like...
但是年輕人好像....
We Ok
我們無所謂
As long as we got music we gonna party all day
只要我們有音樂,我們可以整天開派對
She gon' vote U2 he gon' vote Coldplay play play
她會投給U2樂團,而他會投給酷玩.玩.玩樂團
Election time is coming
選舉就要到了
旁白:
Yeah, I know election time is almost here, son, but
是啊!我知道選舉近了,但是
You know what?
你知道嗎?
What?
什麼?
Why don’t you take some of the stuff I grew up on?
你為什麼不說說我那些成長的事?
You know what I’m talking about?
你知道我在指什麼吧?
I got you
我懂
Gramps was a voodoo priest, Dad was a preacher
爺爺是巫毒教祭司,爸爸是牧師
Uncle was a mason, I was raised Christian
叔叔是共濟會成員,我是基督徒長大
Best friend muslim Al salam alaikum
最好的朋友是回教徒,"你好"(回教語的問候)
My manager was jewish, he taught me Shabbat Shalom
我的經理是猶太人,他教我"你好"(希伯來語的問候)
Flatbush Rastas taught me the scriptures
Flatbush Rastas(他是誰啊?)教我經文
Haile Selassie, Marcus Garvey
海爾·塞拉西(衣索匹亞末代皇帝),Marcus Garvey(牙買加英雄)
Saint L'Ouverture Haitian Revolution
聖L'Ouverture(海地革命領袖) 海地革命
Napoleon's Army got spanked by them Haitians
拿破崙的軍隊被他們,海地人,打了一巴掌
Toussaint St. Jean with the info
Toussaint St. Jean(海地皇帝曾打敗拿破崙)帶著消息而來
Did you know that a haitian founded Chicago
你知道有一個海地人建立了芝加哥?
If I Was President
如果我當了總統
The first thing I would do is get my people out of tents
我的首要之務就是讓我的同胞不用再住帳篷
Election time is coming
選舉就要到了
My Generation like...
我的這一代好像....
We Ok
我們無所謂
As long as we got music we gonna dance all day
只要我們有音樂,我們可以整天跳舞
He gon' vote Taylor Swift she gon' vote Kanye ye ye
他會投給(小天后)泰勒絲,而她會投給(嘻哈天王)肯伊.伊.伊
Election time is coming
選舉就要到了
But the kids like...
但是年輕人好像....
We Ok
我們無所謂
As long as we got music we gonna party all day
只要我們有音樂,我們可以整天開派對
She gon' vote U2 he gon' vote Coldplay play play
她會投給U2樂團,而他會投給酷玩.玩.玩樂團
Election time is coming
選舉就要到了
旁白:
(I wanna thank you all for coming to see me, Man!
(我想要謝謝你們來這看我
You could have been anywhere
你本可以到任何地方
But you’ve chosen to come to the Asian Experience to see us
但你選擇了來"亞洲經驗"看我們
I go by the name of Wyclef Jean
大家叫我"懷克里夫·金"
Straight from Haiti
純正海地人
And that’s my brother Steph at the drums)
在那打鼓的是我兄弟"史蒂芬")
********************************************************************
(繼續閱讀...)
文章標籤

老小姐 發表在 痞客邦 留言(12) 人氣(2,384)

  • 個人分類:社會萬象
▲top
  • 1月 04 週二 201119:56
  • Sheii Preece & Carson Lindley【Goodnight Mr. Moon】 晚安!月亮先生 (中英文歌詞)

9.11 今天就由老小姐來講解一首現代詩(留下來聽,不許逃跑!)
哈哈哈,我打賭你們都不認識唱作的兩人,
因為就連老小姐請出孤狗大神也問不出個名堂,
所以老小姐自稱與這首歌是個"美麗的邂逅"。
老小姐對他們的認識僅僅YouTube附上的說明,
兩人從五年級一個蜻蜓點水式的吻開始了美麗的愛情故事,
並且才剛在12/17結婚,他們一路上一起作歌唱歌,延續著他們愛的故事。
我想他們並不是正式發片歌手,但在itunes上是可以找到兩首他們的歌。
歌詞彷彿就是一首現代詩,就像小時候老師要你以"月亮"寫一篇短文一樣。
你可以說就是在歌頌月亮,也可以說"月亮"是一種隱喻。
代表"某個人",而那個人一直陪著你,照顧你,給你十足的安全感,
你想要和他並駕齊驅,但受限於某種原因,無法在他身旁。
一旦他不在,你開始想他,為他哭為他難過。
P.S.我老是認為月亮應該是姑娘啊
***********************************************************
發行資料:26 Sep 2010 男女 R&B & Soul
Goodnight Mr. Moon 晚安!月亮先生
by Sheii Preece & Carson Lindley
中文歌詞 by oldladybox
老小姐
按此聽歌 (若連結失效,請告知)
********************************************************************
Bright stars up above me
閃亮的星星在我頭上
Getting tucked in by mummy
媽咪已為我蓋好被子
I've got only my night light
只留下夜燈陪著我
Sure wish it would shine bright like you
當然希望它像你一樣明亮地照耀著
Goodnight Mr. Moon
晚安!月亮先生
I hate it when the clouds move in front of your beautiful face ya
我討厭雲朵走到你美麗的臉前
Oh I wish I could be with you
喔,真希望我能和你在一起
Goodnight Mr. Moon
晚安!月亮先生
La la la ...
I say goodnight goodnight Mr. moon
我說晚安,晚安,月亮先生
You shine through my window
你照射在我的窗前
I snuggle into my pillow
我依偎著我的枕頭
I don't need the sun
我不需要太陽
Cause I can always count on you
因為我可以一直依賴你
Goodnight Mr. Moon
晚安!月亮先生
La la la ...
Oh you've got one of those smiles that lights up the sky for miles and miles
喔,你讓那些微笑照亮了整個天空數以千里
Oh though I try and try I just can't reach up to your height
喔,雖然我一試再試就是搆不到你的高度
Maybe I can learn to fly to
也許我可以學怎麼飛去
Mr. moon I miss you so bad
月亮先生,我想死你了
My heart is weeping and my eyes are sad
我的心在哭泣,我的雙眼在傷心
Mr. moon I miss you so bad
月亮先生,我想死你了
My heart is weeping and my eyes are sad
我的心在哭泣,我的雙眼在傷心
I say goodnight goodnight Mr., Goodnight
我說晚安,晚安,先生..晚安
Oh Goodnight Mr.goodnight, goodnight Mr. Moon
喔,晚安,先生..晚安,晚安,月亮先生
La la la ...
I say goodnight goodnight Mr. Moon
我說晚安,晚安,月亮先生
La la la ...
I say goodnight goodnight Mr. Moon
我說晚安,晚安,月亮先生
********************************************************************
(繼續閱讀...)
文章標籤

老小姐 發表在 痞客邦 留言(6) 人氣(4,792)

  • 個人分類:其他
▲top
  • 1月 01 週六 201117:25
  • Bruno Mars【Grenade】 手榴彈 (中英文歌詞)

12.3 民國100年的元旦,我們就來個"手榴彈",讓大家震撼一下。
手榴彈來了,怎麼辦?當然是快跑啊!
錯!Bruno Mars說,你要擋下來--為了心愛的她!是有點傻,有點天真,
現在我們來理解一下這首Bruno Mars自己最喜歡的歌。
簡單的說,就是愛一個人,愛到我願為妳擋下子彈,為妳上刀山下油鍋。
只可惜--唉!熱臉貼冷屁股啦!人家不領情,更別說回報了。
老小姐最喜歡的部份,是當他用極近憤怒嘶吼唱出
"'Cause you never, ever, ever did, baby"
然後,停頓後(只有音樂伴奏),卻以更高昂的聲音唱出
"But darling, I'd still catch a grenade for ya"
真的是"愛到卡慘死"啊!
P.S.題外話:
1. 老小姐分析了對他中毒原因:
(1)他的聲音可以殺死人
(2)他要表達的心情你懂的!
(3)他的旋律就是會讓你開口跟著唱
2. 百年一見的101煙火果然不同凡響,而且老小姐發現華視附近的春水堂外面
是個絕佳觀賞地點喔!雖然等待有點漫長,在煙火瞬間發射時,那種璀璨讓人忘了一切!
***********************************************************
發行資料:September 28, 2010 男 Pop, R&B
Grenade 手榴彈
by Bruno Mars
中文歌詞 by oldladybox  老小姐
按此聽歌 (若連結失效,請告知)
********************************************************************
Easy come, easy go, that's just how you live
說來就來,說去就去,妳就是這樣活了一輩子
Oh, take, take, take it all but you never give
喔,拿,拿,全部拿走吧!反正妳永遠不會付出
Should've known you was trouble from the first kiss
從初吻那時就知道妳會是個麻煩
Had your eyes wide open, why were they open?
眼張得大大的,幹麻張眼啊
Gave you all I had and you tossed it in the trash
給妳我的所有,妳卻丟進垃圾桶
You tossed it in the trash, you did
妳丟進垃圾桶,妳真的丟了
To give me all your love is all I ever asked
"給我全部的愛",是我唯一的要求
'Cause what you don't understand is
因為妳有所不知啊---
I'd catch a grenade for ya (yeah, yeah)
我願意為妳接下手榴彈(耶~ 耶~)
Throw my hand on a blade for ya (yeah, yeah)
為妳握上刀刃(耶~ 耶~)
I'd jump in front of a train for ya (yeah, yeah)
我願意為妳在火車前一跳
You know I'd do anything for ya (yeah, yeah) Oh, oh
妳知道我願意為妳做任何事(耶~ 耶~)喔~喔
I would go through all this pain
我願意受這種痛
Take a bullet straight through my brain
讓子彈穿過我的腦袋
Yes, I would die for you, baby
是的,我願意為妳而死,寶貝
But you won't do the same
但是,妳不會做同樣的事
No, no, no, no
不會,不會,不會,不會
Black, black, black and blue, beat me 'til I'm numb
把我打到青一塊紫..紫..紫一塊,直到我麻痺為止吧
Tell the devil I said, "hey", when you get back to where you're from
在回到妳原來的地方時,請幫我向魔鬼問好
Mad woman, bad woman, that's just what you are, yeah
瘋女人,壞女人,這就是妳,是啊
You'll smile in my face then rip the brakes out my car
妳會在我面前露出微笑,然後偷偷毀了我的煞車
Gave you all I had and you tossed it in the trash
給妳我的所有,妳卻丟進垃圾桶
You tossed it in the trash, yes, you did
妳丟進垃圾桶,真的,妳丟了
To give me all your love is all I ever asked
"給我全部的愛",是我唯一的要求
'Cause what you don't understand is
因為妳有所不知啊---
I'd catch a grenade for ya (yeah, yeah)
我願意為妳接下手榴彈(耶~ 耶~)
Throw my hand on a blade for ya (yeah, yeah)
為妳握著刀刃(耶~ 耶~)
I'd jump in front of a train for ya (yeah, yeah)
我願意為妳在火車前一跳(耶~ 耶~)
You know I'd do anything for ya (yeah, yeah) Oh, oh
妳知道我願意為妳做任何事(耶~ 耶~)喔~喔
I would go through all this pain
我願意受這種痛
Take a bullet straight through my brain
讓子彈穿過我的腦袋
Yes, I would die for you, baby
是的,我願意為妳而死,寶貝
But you won't do the same
但是,妳不會做同樣的事
If my body was on fire
如果我的身體著火了
Ooh, you'd watch me burn down in flames
喔,妳應該是會看著我在火燄中化為灰燼吧
You said you loved me, you're a liar
妳說過妳愛我,妳是個騙子
'Cause you never, ever, ever did, baby
因為,妳從來不曾,不曾愛過我,寶貝
But darling, I'd still catch a grenade for ya
可是親愛的,我依然願意為妳接下手榴彈
Throw my hand on a blade for ya (yeah, yeah)
為妳握著刀刃(耶~ 耶~)
I'd jump in front of a train for ya (yeah, yeah)
我願意為妳在火車前一跳(耶~ 耶~)
You know I'd do anything for ya (yeah, yeah)Oh, oh
妳知道我願意為妳做任何事(耶~ 耶~)喔~喔
I would go through all this pain
我願意受這種痛
Take a bullet straight through my brain
讓子彈穿過我的腦袋
Yes, I would die for you, baby
是的,我願意為妳而死,寶貝
But you won't do the same
但是,妳不會做同樣的事
No, you won't do the same
不會,妳不會做同樣的事
You wouldn't do the same
妳不可能做同樣的事
Ooh, you never do the same
喔,妳永遠不會做同樣的事
No, no, no, no
不會,不會,不會,不會
********************************************************************
延伸閱聽:
8.7【Just The Way You Are 就是妳現在的樣子】
3.5【Billionaire 億萬富翁】
3.9【Count On Me 依靠我】
12.1【Who Is 誰是呢?】
********************************************************************






 
(繼續閱讀...)
文章標籤

老小姐 發表在 痞客邦 留言(80) 人氣(290,403)

  • 個人分類:心痛
▲top
«1...78919»

起音

歌友交換

老小姐
暱稱:
老小姐
分類:
視聽娛樂
好友:
累積中
地區:

關於老小姐

我們的專輯(一週年)

哇!已經有幾首歌?

你的聲音

最近聽的歌

  • Kid Rock ft. Martina McBride & T.I【Care】 關懷 (中英文歌詞)
  • Ellie Goulding【Every Time You Go】 每當你要離開時 (中英文歌詞)
  • Daughtry【Call Your Name】 呼喊妳的名字 (中英文歌詞)
  • Joss Stone【Boat Yard】 船塢(中英文歌詞)
  • Green Day【When It's Time】 什麼時候 (中英文歌詞)
  • Hurts【Once】 一次 (中英文歌詞)(Diana Vickers Cover)
  • Lea Salonga【Two Words】 兩個字 (中英文歌詞)
  • Gavin DeGraw【Not Over You】忘不了
  • The Wanted【Glad You Came】 很高興妳有來 (中英文歌詞)
  • Kate Voegele【Heart In Chains】 受縛之心 (中英文歌詞)

歌曲搜尋

歌曲分類

toggle 非關愛情 (3)
  • 激勵 (43)
  • 社會萬象 (20)
  • 其他 (7)
toggle 關於愛 (3)
  • 心痛 (42)
  • 激勵/啟發 (32)
  • 甜蜜 (29)
  • 歌曲之外 (10)
  • 未分類文章 (1)

熱門歌曲

  • (312,660)Taylor Swift【Love Story】 愛的故事(中英文歌詞)
  • (191,020)Lady Antebellum【Need You Now 】現在需要你 (中英文歌詞)
  • (162,680)Miley Cyrus【The Climb】 攀登 (中英文歌詞)
  • (139,845)Travie McCoy ft. Bruno Mars【Billionaire】 億萬富翁 (中英文歌詞)
  • (135,107)Train【Hey, Soul Sister 】嘿,我的紅粉知己 (中英文歌詞)
  • (131,590)Adam Lambert【Whataya Want From Me】 妳到底要我怎樣 (中英文歌詞)
  • (91,366)Gary Jule & Michael Andrew【Mad World】 瘋狂世界 (中英文歌詞)
  • (60,023)K'NAAN【Wavin' Flag 】飄揚的旗幟 (中英文歌詞)
  • (39,317)Corinne Bailey Rae【Put your records on】 點一首歌吧 (中英文歌詞)
  • (26,748)Oasis【Live Forever】 永生 (中英文歌詞)~梅西的最愛

歌中話語

聽你聽我

  • [25/03/22] 水豚 於文章「【老小姐的公告欄】(2011.08.28...」留言:
    十幾年過去了,大家都好嗎? 這裡是我的西洋音樂賞析啟蒙...
  • [25/02/19] 芝ㄇ 之 於文章「Bruno Mars【Just The ...」留言:
    ㄋ 資 資 ...
  • [24/08/09] 訪客 於文章「Taylor Swift【Back to...」留言:
    “Busier then ever”應該是than,不是th...
  • [24/06/17] cody 於文章「Boys Like Girls ft.T...」留言:
    裡面有句歌詞翻譯跟原文似乎有些許出入,修正如下: Bu...
  • [24/03/05] Black 於文章「Adam Lambert【Whataya...」留言:
    在聽推薦歌單的時候,發現它推了一個十幾年前的歌 但我就那樣...
  • [23/12/14] 訪客1 於文章「Bruno Mars【Count On ...」留言:
    因為這首是在講孩童般純真的友誼...
  • [23/02/16] 7755780 於文章「Lady Gaga【Born This ...」留言:
    韓國奇力片藥效:https://chilliess.com/...
  • [23/02/13] 7755780 於文章「Adele【Rolling in the...」留言:
    小禎代言韓國奇力片:https://chilliess.co...
  • [23/02/04] tripleX 於文章「Linkin Park【Burning ...」留言:
    現在再聽這首歌,想哭.........
  • [22/09/27] Jie Jing 於文章「Adele【Someone Like Y...」留言:
    讚讚^^ 感謝分享XD...

你發聲●我留影

誰來聽歌

參觀人氣

  • 本日人氣:
  • 累積人氣:

版權